Glossary entry

English term or phrase:

alloted as fully paid up bones shares

Spanish translation:

asignada como acciones liberadas totalmente pagadas

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Apr 24, 2010 13:41
14 yrs ago
25 viewers *
English term

alloted as fully paid up bones shares

English to Spanish Bus/Financial Accounting alloted as fully paid up bones shares
Buenos días,

Me gustaría que me ayudaran con una frase al español relacionada con el balance general de una empresa “alloted as fully paid up bones shares”. El contexto abajo. Rs. es la abreviatura de la rupia, moneda de la India, muchas gracias:

“SHARE CAPITAL

19457960 equity share of Rs. 15/. each
(P.Y. 19457960) equity shares of Rs. 15/. each
Out of the above 16545740 (P.Y. 16545740) equity shares of Rs. 15/. each allotted as fully paid up bones shares by capitalizing General Reserve, Share Premium Account and Profit & Loss Account”

G. Vargas
Change log

May 5, 2010 03:25: Cristina Heraud-van Tol Created KOG entry

Discussion

Giovanni Vargas (asker) Apr 24, 2010:
Sorry, "bonus shares"
John Rynne Apr 24, 2010:
Bonus shares? i.e. shares given as non-cash dividend
Leonardo Lamarche Apr 24, 2010:
Giovanni, A typo? bonds shares?

Proposed translations

27 mins
English term (edited): alloted as fully paid up bonus shares
Selected

asignada como acciones liberadas totalmente pagadas

Pienso que es "bonus" en vez de "bones". "Bonds shares" no existe.

bonus shares" equivale a "acciones gratuitas" ó "acciones liberadas"

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1015755

English to Spanish Legal BONUS SHARES Acciones de gratificación
English to Spanish banking glossary Acciones liberadas Stock dividends US bonus shares UK

Proz Glosspost
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu colaboración"
1 hr

asignadas como bonificaciones en acciones totalmente pagadas

Mi sugerencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search