Glossary entry

English term or phrase:

supportive structure

Spanish translation:

estructura de soporte/apoyo

Added to glossary by marinacis
Feb 3, 2012 19:29
12 yrs ago
English term

supportive structure

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Besides the price factors you should also look into the following factors before deciding on buying a used sports car online.
•Check if the chassis, which is the supportive structure of the car and the platform on which the engine is mounted and tires fixed, is in good condition.
Proposed translations (Spanish)
4 +2 estructura de soporte/apoyo
4 bastidor

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

estructura de soporte/apoyo

mi opción
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
2 hrs
gracias, Marina
agree Mines
3 days 21 hrs
gracias, Mines
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mil gracias !!!!"
1 hr

bastidor

Chasis: En un automóvil, bastidor o armazón que soporta su carrocería.

La opción que aporta la compañera me parece también correcta. Lo único que quizá en español y para el contexto en el que aparece (no va dirigido a un lector especializado), resulte más idiomático y natural utilizar bastidor.

Por ejemplo, imaginemos que un día me roban el coche. Como por imaginar no se paga, imaginemos también, que tras una impecable actuación policial, para lo cual también hay que tener mucha imaginación, detienen a los ladrones y la policía me comunica que cuando fueron pillados se disponían a borrar el número del bastidor del vehículo para venderlo en el mercado negro.
Y así me lo dirían, no me imagino a un policía diciéndome: mire usted, han intentado borrar el número de la estructura de soporte de su vehículo.

Espero que te ayude. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search