Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
baseline
Spanish translation:
al inicio del estudio
Added to glossary by
Nuria Díaz Quero
May 13, 2005 09:38
19 yrs ago
20 viewers *
English term
baseline
English to Spanish
Science
Genetics
Medicine
También tengo una duda con este término pertenece al mismo estudio científico biosanitario que mi pregunta anterior. El contexto es el siguiente:
"During a 10-yr follow-up the heritability of isometric handgrip strength decreased from 35% to 22%, whereas the shared environmental effects increased from 39% to 45% among male twins aged on average 63 yr at the baseline. In our study, the age-induced variability...."
"During a 10-yr follow-up the heritability of isometric handgrip strength decreased from 35% to 22%, whereas the shared environmental effects increased from 39% to 45% among male twins aged on average 63 yr at the baseline. In our study, the age-induced variability...."
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
al inicio del estudio
Que tengan 63 años al inicio del estudio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias a todos"
4 mins
referencia o evaluados
así me parece
19 mins
nivel inicial
Nivel inicial (también "línea basal"). Momento en que se inicia la evaluación del parámetro o la variable del estudio.
[PDF] NEW SPANISH BETA
... primeras etapas de ensayo clínico. Aunque este desolado panorama de fármacos experi- ... diferentes, las reducciones medias ***respecto al nivel inicial*** ...
www.sfaf.org/tratamiento/ betaespanol/s55/s55_desarollo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-05-13 10:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Why are ***Baseline HIV RNA Levels*** 100,000 Copies/mL or Greater Associated With Mortality After the Initiation of Antiretroviral Therapy?
A partir de 100.000 copias/ml se reduciría la probabilidad de una supresión virológica prolongada. Existen datos contradictorios respecto al impacto del ***nivel inicial de ARN del VIH *** sobre la respuesta virológica tras el inicio de TARGA. )
www.infoforhealth.org/popreporter/es/2005/03-21.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-13 10:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
Estas respuestas también te ayudarán:
http://www.proz.com/kudoz/808017 Baseline (Valores iniciales)
http://www.proz.com/kudoz/631892 Baseline (Valores basales)
[PDF] NEW SPANISH BETA
... primeras etapas de ensayo clínico. Aunque este desolado panorama de fármacos experi- ... diferentes, las reducciones medias ***respecto al nivel inicial*** ...
www.sfaf.org/tratamiento/ betaespanol/s55/s55_desarollo.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-05-13 10:02:34 GMT)
--------------------------------------------------
Why are ***Baseline HIV RNA Levels*** 100,000 Copies/mL or Greater Associated With Mortality After the Initiation of Antiretroviral Therapy?
A partir de 100.000 copias/ml se reduciría la probabilidad de una supresión virológica prolongada. Existen datos contradictorios respecto al impacto del ***nivel inicial de ARN del VIH *** sobre la respuesta virológica tras el inicio de TARGA. )
www.infoforhealth.org/popreporter/es/2005/03-21.shtml
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-13 10:07:17 GMT)
--------------------------------------------------
Estas respuestas también te ayudarán:
http://www.proz.com/kudoz/808017 Baseline (Valores iniciales)
http://www.proz.com/kudoz/631892 Baseline (Valores basales)
28 mins
nivel habitual (when referring to lab values) -- estado habitual (when reg. physical exam)
"basal" can be used generically for baseline and the above terms as specified
Source: Medical Dictionary Eg-Span Span-Eng by Glen T. Rogers, M.D.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-05-13 10:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
quise decir \"nivel basal\" arriba
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-13 10:09:46 GMT)
--------------------------------------------------
nivel de referencia y nivel basal son intercambiables
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-05-13 10:32:27 GMT)
--------------------------------------------------
Also consulted Mosby Bilingual Medical Dict.
1 hr
datos iniciales o de referencia
at the baseline = según los datos iniciales / de referencia / disponibles o medidos al comienzo del estudio
Aunque he visto con cierta frecuencia "nivel inicial", tengo dudas con respecto a usar "nivel" allí.
Sólo una opinión más. :)
Aunque he visto con cierta frecuencia "nivel inicial", tengo dudas con respecto a usar "nivel" allí.
Sólo una opinión más. :)
Something went wrong...