Glossary entry

English term or phrase:

mismatch repair deficient or microsatellite instability high metastatic cancer

Spanish translation:

Cancer metastásico causado por reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de microsatélites

Added to glossary by abe(L)solano
Jul 17, 2017 04:57
6 yrs ago
63 viewers *
English term

mismatch repair deficient (dMMR) or microsatellite instability high (MSI-H)

English to Spanish Medical Genetics Cáncer
XXX is indicated for the treatment of patients with mismatch repair deficient (dMMR) or microsatellite instability high (MSI-H) metastatic colorectal cancer (CRC) after prior fluoropyrimidine-, oxaliplatin-, and irinotecan-based chemotherapy.

Mi propuesta:

XXX está indicado en el tratamiento para pacientes con una reparación deficiente de desajuste (dMMR por sus siglas en inglés) o cáncer metatástico colorectal (CRC) de alta inestabilidad de microsatélite (MSI-H) depués de fluoropirimidina- previa, oxaliplatin-, y quimioterapia con base irinotecan-.
Change log

Jul 24, 2017 06:52: abe(L)solano Created KOG entry

Jul 24, 2017 06:53: abe(L)solano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1339205">abe(L)solano's</a> old entry - "mismatch repair deficient or satellite instability high metastatic cancer"" to ""(Cancer metastásico) con reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de microsatélites""

Jul 26, 2017 09:25: abe(L)solano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1339205">abe(L)solano's</a> old entry - "mismatch repair deficient or microsatellite instability high metastatic cancer"" to ""Cancer metastásico asociado a reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de microsatélites""

Proposed translations

+4
3 hrs
Selected

(CCR metastásico) con reparación deficiente de errores del emparejamiento o elevada inestabilidad de

Hola Rosa Elena.

No me cupo la respuesta completa. Ojo, creo que son dos términos y no uno los que preguntas, pero como están asociados en el sintagma por la conjunción "o", ahí va mi respuesta.

Por favor, no uses "desajuste" para "Mismatch" porque en Genética esto no tiene sentido en español. Cuando el ADN se replica, puede producirse un mal apareamiento o un error del emparejamiento/emparejamiento incorrecto, etc. de las bases nucleotídicas (Adenina [A] va con Timina [T] y Guanina [G] con Citosina [C]). Inclusive en el diccionario de Navarro de Medicina, "mismatch repair" está recogido así.
Otras fuentes ACADÉMICAS:
(Glosario U. de Granada)
Reparación del mal apareamiento de bases
http://medmol.es/glosario/57/
(Glosario U. de Alicante)
Mecanismo de reparación de bases mal emparejadas
http://glosarios.servidor-alicante.com/genetica/mecanismo-de...

Y estas expresiones, o algunas variantes, pero no desajuste las encuentras en artículos y textos del área (fallo en el mecanismo de reparación, etc.) En Linguee hay entradas con "desajuste" o "desigualdad·, pero esto es una mala traducción: el ADN no está "desajustado", no es un motor, sino que las bases están mal apareadas por error.

Ejemplo en un artículo científico de cáncer colorrectal:
Este tipo de cáncer están causados por mutaciones en uno de los 5 genes responsables de la reparación de errores de emparejamiento del ADN
http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1029...

La otra parte del sintagma es más clara:
"elevada inestabilidad de microsatélites":
Inestabilidad de microsatélites:
papel diagnóstico e implicaciones
pronósticas
http://aeeh.es/wp-content/uploads/2012/05/v5n1a309pdf001.pdf

Por lo que la frase quedaría más o menos así:
"XXX está indicado en el tratamiento de pacientes con cáncer colorectal mestastásico (CCRm) ocasionado por una reparación deficiente del mal apareamiento o una alta inestabilidad de microsatélites (MSI-H), depués de la terapia previa con fluoropirimidina... "

Saludos,
AB*


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-07-17 08:41:07 GMT)
--------------------------------------------------

Se me olvidó comentar que en español no hay siglas o acrónimos consensuados para "mismatch repair" o "high microsatellite instability", así que estoy de acuerdo en como lo pusiste - dMMR por sus siglas en inglés, pero para los tipos de cáncer sí que se maneja CCR para cáncer colorrectal, y CCRm para cáncer colorrectal metastásico, por lo que no creo que sea conveniente dejarlo en inglés (CRC):
Gaceta Médica de México
Cáncer colorrectal (CCR): alteraciones genéticas y moleculares
GMM_150_2014_2_154-164.pdf

Y por último, solo apuntar que ya hay entradas en Kudoz o los Glosarios personales con "mismatch repair" y "microsatellite instability". Saludos

http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2168494-mismat...
http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/10374058-micro...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2017-07-24 08:21:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola Rosa Elena, qué bueno que te ayudó ¡saludos!
Peer comment(s):

agree Carmen Blazquez
5 mins
¡Muchas gracias Carmen!
agree Leda Roche
11 hrs
Muchas gracias Denise, saludos
agree lugoben : well documented
17 hrs
Gracias lugoben, muchos saludos
agree Pablo Cruz
1 day 4 hrs
Hola Pablo, muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excelente tu respuesta y tus referencias, te lo agradezco infinito."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search