Glossary entry (derived from question below)
Mar 14, 2019 22:00
5 yrs ago
12 viewers *
English term
baking
English to Spanish
Other
IT (Information Technology)
Hola colegas, estoy traduciendo las API de Google. y estoy confundida con este termino: BAKING
The process of creating a custom image is called baking.
mi intento: El proceso de creación de una imagen personalizada se llama preparación.
No se si es correcto el término.
https://cloud.google.com/solutions/image-management-best-pra...
Les agradezco sus sugerencias.
The process of creating a custom image is called baking.
mi intento: El proceso de creación de una imagen personalizada se llama preparación.
No se si es correcto el término.
https://cloud.google.com/solutions/image-management-best-pra...
Les agradezco sus sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
3 | preparación | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 +1 | baking ("cocido") | JohnMcDove |
Proposed translations
5 mins
Selected
preparación
Me parece que es esto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
36 mins
baking ("cocido")
Yo dejaría el término sin traducir, con una traducción más o menos literal entre paréntesis, como "cocido" u "horneado".
También podrías dejar algo como:
El proceso de creación de una imagen personalizada se llama "baking" ("horneado" o proceso de creación de imágenes computarizadas)
https://docs.armory.io/spinnaker-user-guides/baking-images/
O algo por el estilo.
Saludos cordiales.
También podrías dejar algo como:
El proceso de creación de una imagen personalizada se llama "baking" ("horneado" o proceso de creación de imágenes computarizadas)
https://docs.armory.io/spinnaker-user-guides/baking-images/
O algo por el estilo.
Saludos cordiales.
Something went wrong...