Glossary entry

English term or phrase:

\"Sign off\" button

Spanish translation:

Cerrar

Added to glossary by Ekaterina Timofeeva
Mar 25 10:58
2 mos ago
37 viewers *
English term

"Cancel" button

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology)
Hello, could you please advise, whether "Cancel" button could be translated ad "Firmar" in Spanish (Latin America)?
Proposed translations (Spanish)
4 +3 Cerrar
3 +3 Cancelar

Proposed translations

+3
23 mins
Selected

Cerrar

"Cerrar" is an appropriate translation for "Sign off" because it conveys the action of closing or ending a session, which is the intended meaning of "Logout." The word "Cerrar" is commonly used in user interfaces and is easily understood by Spanish-speaking users to indicate the action of logging out or ending a session.
Note from asker:
And could you please confirm that "firmar" could not be used in this context? Sorry for insisting, but we have spotted this option in a translation and want to be sure that it should not be absolutely used in this context).
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 hrs
agree Valentina Muguerza
7 hrs
agree Anna Queralt : I have never seen the Cancel button translated as "Firmar". The usual big IT brands definitely don't use it. I believe if anything it would be confusing for the user.
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help!"
+3
3 mins

Cancelar

Using "Firmar" for "Cancel" in Spanish would likely cause confusion because "Firmar" means "Sign" or "To sign" in English. To maintain clarity and consistency with user expectations, it's better to use "Cancelar" for "Cancel" in Spanish. This is the commonly accepted translation for "Cancel" in software interfaces.
Note from asker:
Hello, Laura, thank you for your answer! Sorry, I have just noticed that I have made a mistake. In English it is "Sign off" (meaning "Logout"). So in that case is it possible to use "Firmar" or "Cerrar" is better?
Peer comment(s):

agree Samantha Larios : I totally agree with what Laura said. And about your new question, Ekaterina, cerrar is equivalent to logg out. We most likely use firmar to put a sign on a document, not to logg in or logg out. I hope you do not bother my comentary in your conversation.
5 hrs
agree Maria Eugenia Lahoz
8 hrs
agree Anna Queralt
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search