Glossary entry

English term or phrase:

client newspapers and television stations

Spanish translation:

diarios y canales de tv abonados/clientes/usuarios

Added to glossary by Mariana Solanet
Oct 15, 2010 12:12
13 yrs ago
English term

client newspapers

English to Spanish Social Sciences Journalism
periódicos cliente, periódicos que son cleintes
The XXX School of Journalism at Arizona State University in Phoenix operates the XXX News Service, which provides student reporting to about Arizona to thirty client newspapers and television stations around the state.
Change log

Oct 17, 2010 16:34: Mariana Solanet Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Ángel Domínguez, Lydia De Jorge

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

(treinta) diarios y canales de tv abonados/clientes/usuarios

En el contexto de tu frase, "client" califica tanto a los diarios como a los canales de TV que son clientes/abonados del servicio informativo de los estudiantes de periodismo.

que suministra información sobre Arizona a treinta diarios y canales de tv abonados/clientes en todo el estado.

Creo que abonados quedaría mejor en este contexto.
Note from asker:
Muchas gracias
Disculpa, sería correcto entender news service como agencia de noticias, gracias.
que suministra información, recopilada por estudiantes, a cerca de Arizona
Peer comment(s):

agree Magali Bramon
2 hrs
muchas gracias, Magali
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search