Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"reduces the complexity" = "simplifica"?
Spanish translation:
reduce la complejidad
Added to glossary by
Maria Franco
May 25, 2004 19:07
19 yrs ago
English term
"reduces the complexity" = "simplifica"?
English to Spanish
Art/Literary
Linguistics
Translation techniques
OK, my real question is NOT how to translate "reduces the complexity". I come across the phrase often and I usually translate it as "simplifica".
Seems to me that anything "reducing the complexity" of something is pretty much the same as "simplifying". My source texts tend to be very wordy and convoluted and I strive to, well, simplify as much as I can.
What I am asking is for feedback on my use of "simplifica" as a translation for "reduces the complexity".
Seems to me that anything "reducing the complexity" of something is pretty much the same as "simplifying". My source texts tend to be very wordy and convoluted and I strive to, well, simplify as much as I can.
What I am asking is for feedback on my use of "simplifica" as a translation for "reduces the complexity".
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | reduce la complejidad | Maria Franco |
5 +2 | Facilita, | olv10siq |
5 +1 | reduce la complejidad | Manuel Cedeño Berrueta |
3 +2 | ver explicación | Rikke Lyksbo |
4 +1 | sometimes | Dorritt |
4 | Simplificar | Olga Alex |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
reduce la complejidad
es un término técnico bastante utilizado en inglés en temas técnicos y sociales y creo que la traducción "simplifica" no expresa el mismo sentido de método análitico.
Te mando un link que de pronto te sirve en este caso. Saludos.
http://www.irit.fr/COSI/training/complexity-tutorial/definit...
Te mando un link que de pronto te sirve en este caso. Saludos.
http://www.irit.fr/COSI/training/complexity-tutorial/definit...
Peer comment(s):
agree |
Frida Tussie
: Se usa mucho y respeta el estilo de quien lo usa.
42 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Manuel Cedeño Berrueta
: Es cierto, el resultado no es el mismo.
13 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Cristóbal del Río Faura
: Sí, en textos científicos y técnicos.
13 hrs
|
gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias a todos. Es lo mismo pero no es igual, como señala Manuel"
+2
6 mins
ver explicación
Simplificar:
1. tr. Hacer más sencillo, más fácil o menos complicado algo.
Creo que se puede decir que son sinónimos.
1. tr. Hacer más sencillo, más fácil o menos complicado algo.
Creo que se puede decir que son sinónimos.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Jairo Contreras-López
: Una gran respuesta... con documentación...
18 mins
|
Viendo las demás respuestas estaba empezando a dudar, pero mil gracias:-)
|
|
agree |
Elena Rodríguez
: sí, sin duda. Según el María Moliner:simplificar: hacer una cosa más sencilla, hacer una cosa con pocas complicaciones. "simplificar la preparación (los trámites)". Puede que en inglés "simple" sí tenga una connotación negativa, no en españo
1 hr
|
Cada vez más documentada. Gracias:-)
|
+1
9 mins
sometimes
Tengo la sensación de que "simplifica" tiene alguna connotación negativa en castellano que, dependiendo del contexto, podría transmitir una idea o sensación de falta de profesionalidad. Es como el término "simple", del que se deriva simplificar, tengo la impresión de que en español ha acabado con un cierto tinte negativo
Peer comment(s):
agree |
Penelope Ausejo
: stiw, te pongo este agree para ver exactamante que me sale. Salu2 :)
10 mins
|
ok
|
|
neutral |
Elena Rodríguez
: me parece que "simple",a lo mejor en inglés sí tiene esa connotación negativa, pero no en español. Aplicado a una persona es distinto (simple=ingenuo, falto de malicia o listeza. bobo), pero hablando de un procedimiento, son prácticamente sinónimos.
1 hr
|
me parece que algo "simple" no es tan positivo como algo "sencillo2, por usar otra palabra
|
|
neutral |
Blanca González
: de acuerdo con elere, para una persona, sí, pero no para una acción, en absoluto (muchas veces, de hecho, todo lo contrario)
2 days 17 hrs
|
+2
13 mins
Facilita,
Tal como dice Pablo, depende del contexto y estoy totalmente de acuerdo con sus opciones. En mi opinión, "Facilita" puede servir también.
Suerte
Suerte
1 hr
Simplificar
Simplificar = hacer más simple = hacer menos complicado = reducir la complejidad.
¿Por qué darle más vueltas?
¿Por qué darle más vueltas?
+1
15 hrs
English term (edited):
reduces the complexity
reduce la complejidad
A mí me gusta hilar fino, y veo la siguiente diferencia: cuando se simplifica un procedimiento (u otra cosa), el resultado es algo simple o sencillo; cuando se reduce la complejidad, el resultado sigue siendo complejo, aunque la complejidad haya sido reducida.
Saludos cordiales,
Manuel
Saludos cordiales,
Manuel
Discussion