Glossary entry

English term or phrase:

A,C.P plus Torpogesic

Spanish translation:

ACP=acepromacina (sedante) más Torbugesic® (butorfanol: analgésico)

Added to glossary by Rosemary Cortes
Jan 5, 2006 23:36
18 yrs ago
English term

A,C.P plus Torpogesic

English to Spanish Medical Livestock / Animal Husbandry veterinary medicine
This translation is a resume of a dog's veterinary treatment and the drugs named above were used for the dog's premedication prior to administering anaesthetic. For use while holidaying in Spain

Proposed translations

4 hrs
Selected

ACP=acepromacina (sedante) más Torbugesic® (butorfanol: analgésico)

Hola Rosecortes,
Las iniciales A.C.P. significan acepromazine que en español es acepromacina. Por favor mira esta referencia en inglés en contexto de veterinaria:

1.) "...***Acepromazine (ACP) is a commonly used drug that is often given as a sedative prior to surgery in veterinary practices***, and it can be given as an injection or as small yellow tablets. ..."
http://www.cabtsg.org/acp.htm

Y estas otras en español:

1.) "...En los animales muy viejos o muy jóvenes, en lugar de ***Acepromacina*** se usa Diacepam. ..."
http://www.canal-h.net/webs/sgonzalez002/Ciru/PROTOCOLOS.htm

2.) "...Los derivados fenotiacínicos son muy usados. Los dos más usados son la ***Acepromacina**** (Maleato de acepromacina (CalmoNeosán®)) y la Promacina (Clorpromacina (Largactyl ®)). Deprimen el tronco cerebral e interrumpen las conexiones entre el córtex y el SNC. Como su estructura tridimensional es parecido a la dopamina, compiten con ella. Tienen más actividades, además de tranquilizante: ..."
http://www.canal-h.net/webs/sgonzalez002/Terapeutica/TRANQUI...

Por otra parte, casi tengo la plena seguridad de que la palabra "Torpogesic" es una errata de: "Torbugesic" que es la marca registrada de una medicina compuesta de butorfanol y que actúa como analgésico.

Mira estas referencias:

1.) "...Butorphanol Tartrate (***Torbugesic®***, Torbutrol®)
Pain control is increasingly important in ***veterinary medicine*** as more is learned about the perception of pain in animals. Drugs used to control pain are called analgesics. ***These drugs are also used in anesthesia, often combined with tranquilizer drugs as pre-anesthetic drugs or post-operatively***.
*   Butorphanol belongs to a general class of drugs known as opiate agonists. Other related drugs in this class include buprenorphine, fentanyl, meperidine and morphine.
*   The drug has significant pain control and sedation properties but does not last long. ..."
http://www.petplace.com/article.aspx?id=1560

2.) "...Su doctor le ha prescrito ***butorfanol, un analgésico, para aliviar su dolor.**** El medicamento será inyectado a un músculo grande (como la nalga o cadera) o en forma intravenosa (en la vena). ..."
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/druginfo/medmaste...

3.) "...del efecto analgésico preventivo de la ketamina, etodolaco y ***butorfanol en perros*** ..."
http://www.portalveterinaria.com/sections. php?op=listarticles&secid=24&min=30

Buena suerte y saludos cordiales del Oso ¶:^)

P.S. Good luck with the doggie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por tu respuesta muy detallada, que me ha ayudado mucho. Espero que te puedo servir en algo en el futuro. Suerte! Rosemary"
5 mins

torbugessic / torbugesic, S.A.

Esto es lo que encuentro.
Te adjunto la página. espero que te sirva
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search