Glossary entry

English term or phrase:

Disease Area Stronghold (DAS)

Spanish translation:

líder de Fortalezas de Áreas de la Enfermedad (respecto de las Vacunas Antibacterianas) Bastión/Pilar del área de patología

Added to glossary by Taña Dalglish
Oct 15, 2020 15:31
3 yrs ago
33 viewers *
English term

Disease Area Stronghold (DAS)

English to Spanish Medical Medical (general) Medical
Hello,

Is there an equivalent for this phrase?

"XX, Ph.D., is the Head of Viral Vaccine Discovery and Translational Medicine and Disease Area Stronghold Leader for Viral Vaccines at Janssen Vaccines & Prevention B.V. "

In other parts, it says "DAS Leader", but what is the equivalent in Spanish?
Change log

Oct 20, 2020 16:26: Taña Dalglish Created KOG entry

Discussion

Taña Dalglish Oct 15, 2020:
Or: Jan Poolman, Ph.D.
Jan Poolman, Ph.D., es director del área de Descubrimiento de Vacunas Antibacterianas y Desarrollo Temprano y líder de Fortalezas de Áreas de la Enfermedad respecto de las Vacunas Antibacterianas de Janssen Vaccines & Prevention BV. https://www.janssen.com/es/blogs/vaccines-heroes-public-heal...
Taña Dalglish Oct 15, 2020:
@ Fernanda1984 Is this the same person? https://www.janssen.com/es/blogs/twenty-years-progress-hiv-v...
Hanneke Schuitemaker, Ph.D., es la vicepresidenta y directora global de Descubrimiento de Vacunas Virales y Medicina Traslacional en Janssen Vaccines. En esta función, supervisa los programas de vacunas virales de Janssen en las fases de descubrimiento y desarrollo inicial, incluidas las candidatas a vacunas en etapa de investigación contra el VIH, el virus sincicial respiratorio (VSR), el ébola y el zika. Síguela en Twitter, a través de la cuenta @SchuitemakerH.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

líder de Fortalezas de Áreas de la Enfermedad (respecto de las Vacunas Antibacterianas)

Jan Poolman, Ph.D.
Jan Poolman, Ph.D., es director del área de Descubrimiento de Vacunas Antibacterianas y Desarrollo Temprano y ***líder de Fortalezas de Áreas de la Enfermedad respecto de las Vacunas Antibacterianas de Janssen Vaccines & Prevention BV.*** En este cargo, supervisa el desarrollo de nuevas vacunas contra las bacterias preponderantes que son resistentes a los antibióticos. En los inicios de su carrera, contribuyó a la concesión de licencias de siete vacunas para uso pediátrico dirigidas contra una variedad de enfermedades, incluida la meningitis. Actualmente, el Dr Poolman se centra en el desarrollo de vacunas antibacterianas que podrían ayudar a las personas mayores a llevar una vida más larga y saludable. https://www.janssen.com/es/blogs/vaccines-heroes-public-heal...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-10-20 14:14:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby
29 mins
Thank you Neil. Much appreciated. Continue to stay very safe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
19 hrs

Bastión/Baluarte de la Enfermedad (DAS por su sigla en inglés)

https://definicion.de/baluarte/
https://www.janssen.com/uruguay/investigacion-y-desarrollo

"El Dr./La Dra. XX dirige el departamento de Descubrimiento de vacunas antivirales y medicina traslacional, y es Jefe del Bastión/Baluarte de la enfermedad en Janssen Vaccines & Prevention B.V. "
Something went wrong...
3 days 9 hrs

Bastión del Área de Patología (DAS)

Utilizaría sin duda "área de patología" versus "de enfermedad" en este contexto. En cuanto a stronghold, la idea es difícil de traducir tanto por su sentido como por sus resonancias, en cuanto que "defensa" y "fortaleza". En italiano traducen stronghold como capisaldi (piedra angular, "pilar");
Disease Area Stronghold (DAS - capisaldi dell’area di patologia)  https://www.janssen.com/it/oncology/disease-area-strongholds

En castellano utilizaría bastión o pilar;
Bastión / Pilar del área de patología (Disease Area Stronghold)


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search