Glossary entry

English term or phrase:

Champla (sic!)

Spanish translation:

Eixample

Added to glossary by Carmen Hernaiz
Dec 3, 2006 12:52
17 yrs ago
1 viewer *
English term

Champla (sic!)

English to Spanish Other Names (personal, company)
Hope no one minds I'm posting this in the English>Spanish KudoZ.

I'm translating a short documentary on Barcelona. This is what the script says:

"Unlike other big European city congestion, an effective one way system guides traffic through the old city and onto the grand boulevards of *Champla*..."

And it's about how it sounds, too, but it's not "Champla", is it ? :)

Many thanks.

Discussion

I guess it's just a typo... I've never heard this word before... and Las Ramblas in Catalan is "Les Rambles" Let's see what Catalonians have to say...
Valentin Alupoaie (asker) Dec 3, 2006:
No problemo. I already had a hint pointing to Las Ramblas, but what bothers me is how the narrator's says it... Perhaps it's the Catalan pronunciation? :P Something seems amiss.
Sorry Valentin... I've also included several explanatory references in English
Valentin Alupoaie (asker) Dec 3, 2006:
Las Ramblas, got it. Forgot to mention I don't speak Sanish :)

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Eixample

Valentin, your text is refering to El Eixample, a big extension of Barcelona, with wider streets and boulevards.
The translation can be The Extension, but I think the best is leave it in Catalonian. Everybody knows it as Eixample, and it sounds like echample, or champla.

My suggestion is don't translate it.

Carmen
Note from asker:
It seems to be unclear that I don't want to translate it. I just need the correct spelling of the area, neighborhood or whatever, that would be pronounced by an English speaker as "Champla". Such as this "Exiample"... Thanks a lot.
Peer comment(s):

agree Nedra Rivera Huntington : We were at it at the same time!
3 mins
Thank you, nedra
agree Cor Stephan van Eijden
10 mins
Gracias, Cor
agree Sergi Callau (X)
17 hrs
Gràcies, Sergi.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again !"
-1
44 mins

Champla

Anyone venturing the 60 miles or so toward Sestriere, the skiing resort developed by the Agnellis, should make a detour for Ristorante Du Grand-pere in the quaint village of --Champlas --Jancier (note the French influence; the border's about 10 miles away). About 3 miles outside Sestriere, the 60-seat restaurant in what used to be a house has exposed wood beam ceilings and windows that provide spectacular views of the snow- and pine-dotted Alps.


I found this article, maybe it is no need of translation, if it is a place.
good luck
Peer comment(s):

disagree Carmen Hernaiz : It's about the city, Annissa
1 hr
Gracias Carmen, tenés razón. suerte a todos.
Something went wrong...
+2
2 hrs

Eixample

An area of Barcelona, certainly known for its boulevards!
Don't speak Catalan, but I imagine that pronunciation might come close.

http://en.wikipedia.org/wiki/Eixample
Peer comment(s):

agree Carmen Hernaiz : Right, nedra, at the same time!
5 mins
Yup! Thanks, Carmen.
agree Cor Stephan van Eijden
7 mins
Thanks, Cor.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search