Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
withdrawn and run through the turbines controls the power
Spanish translation:
liberado y pasado/corrido a través de las turbinas controla el nivel de potencia
Added to glossary by
Alejandro Umerez
Oct 18, 2006 02:21
17 yrs ago
1 viewer *
English term
withdrawn and run through the turbines controls the power
English to Spanish
Other
Nuclear Eng/Sci
Besides the fission fragments several neutrons are produced. Most of these neutrons are absorbed by something other than U-235, but in the steady-state operation of the reactor exactly one is absorbed by another U-235 atom causing another fission. The steam withdrawn and run through the turbines controls the power level of the reactor. Control rods that absorb neutrons can also be moved in and out to control the nuclear reaction. The power level that can be used is limited to avoid letting the fuel rods get too hot.
Proposed translations
1 hr
Selected
liberado y pasado/corrido a través de las turbinas controla el nivel de potencia
OK
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-18 03:32:39 GMT)
--------------------------------------------------
CFE - Petacalco: Paseo fotográficoPor medio de la turbina de alta presión; el vapor pasa enseguida por turbinas de ... de vapor, reutilizando el vapor que ha pasado a través de las turbinas. ...
www.cfe.gob.mx/.../generacionelectricidad/visitasvirtuales/... - 55k
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-18 03:32:39 GMT)
--------------------------------------------------
CFE - Petacalco: Paseo fotográficoPor medio de la turbina de alta presión; el vapor pasa enseguida por turbinas de ... de vapor, reutilizando el vapor que ha pasado a través de las turbinas. ...
www.cfe.gob.mx/.../generacionelectricidad/visitasvirtuales/... - 55k
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 hr
el vapor extraido y que atraviesa las turbinas controla la potencia
Yo lo traduciría así. Espero que te sirva. Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Carmen Álvarez
: Si es para España, es mejor esta opción. Saludos.
3 hrs
|
agree |
nancya
9 hrs
|
Something went wrong...