Glossary entry

English term or phrase:

preppies

Spanish translation:

niños bien/fresas/pijos

Added to glossary by Adriana Latronico
Apr 28, 2005 19:21
19 yrs ago
1 viewer *
English term

preppies

English to Spanish Medical Psychology Psychology
Students often form cliques - jocks, preppies, stoners, skaters, freaks, geeks,

Discussion

teju Apr 29, 2005:
En Espa�a es com�n decir pijos, pero esa palabra es malsonante en otros paises. Como puse m�s abajo, "ni�os bien" es una alternativa usada y entendida en muchos lugares.
Non-ProZ.com Apr 28, 2005:
Es para Espa�a, no se si habr� alg�n t�rmino que sea comprendido por todos los hispanohablantes...
Adriana
Gabriela Rodriguez Apr 28, 2005:
claro... �para qu� pa�s es?
René Cofré Baeza Apr 28, 2005:
Creo que esta palabra se traduce de diferentes formas en cada pa�s Pijo (Espana), concheto (en Argentina), cuico (Chile), etc

Proposed translations

+8
4 mins
Selected

fresas

En Mexico, esto varia de pais en pais. Tambien está "niño bien"
Peer comment(s):

agree moken : Niños bien también se entendería en España. :O) :O)
3 mins
Gracias Alvaro, saludos
agree René Cofré Baeza : Si, niño bien quizás es más "internacional"
6 mins
Comparto tu opinión, gracias René
agree Oso (X) : Sí lo de *fresas* es mexicanísimo ¶:^)
20 mins
Tantos años viviendo en la frontera, algo tenia que aprender, gracias Oso
agree María Teresa Taylor Oliver : Aunque "fresita" no es de aquí (Panamá) algunos lo han adoptado. Pero creo que "niños bien" se entiende en todos lados. Saludos :o)
23 mins
Gracias Maria Teresa, tambien estoy de acuerdo
agree Walter Landesman : niño bien me gusta más.
42 mins
gracias landesman
agree SandraV
43 mins
gracias Sandra
agree ------ (X)
53 mins
gracias Janfri
agree Leopoldo Gurman : Niño bien si se busca algo internacional, pijos para España.
9 hrs
Muy amable Leo, saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lo traduje como "niños bien" que se entiende en todos lados"
+4
1 min

pijos (España)

En España "pijos"
Peer comment(s):

agree René Cofré Baeza
6 mins
Thx René :)
agree ------ (X)
55 mins
Thx Janfri :)
agree Leopoldo Gurman : Niños bien si se busca algo internacional, pijos para España.
9 hrs
Thx Leopoldo :) Si, niños bien también se entiende en España. TGIF!!!!
agree Deschant
14 hrs
Thx Eva :)
Something went wrong...
+4
16 mins

conchetos o chetos en Arg y Uruguay

Estudiantes que van a caros colegios privados, que visten elegante, etc
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez : Soy de Argentina y tenés razón. Saludos!!!!!!!
19 mins
Gracias, saludos para vos también!!
agree Walter Landesman
28 mins
Gracias landesman
agree Natalia Zudaire
1 hr
agree Cecilia Della Croce : así es en Arg
19 hrs
Something went wrong...
+4
24 mins

"los hijitos de papá" ,"los alzaditos", "los muy-muy", "los juniors" (en México)

Otras expresiones coloquiales que se usan en México.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
Peer comment(s):

agree María Teresa Taylor Oliver : "Hijito de papá" se entiende en todos lados :o)
2 mins
Muchas gracias, MariTere ¶:o)
agree Walter Landesman
20 mins
Muchas gracias, landesman ¶:^)
agree ------ (X)
33 mins
Muchas gracias, Janfri ¶:^)
agree George Rabel : voto por los HP
3 hrs
Jaaa! Hola George, eso se oye como los "hidepú" ¶:^X o los Hewlett Packard's ¶;^) Muchas thankius ¶:^)
Something went wrong...
3 hrs

los "pretenciosos"

Yo diría los "pretenciosos", creo que es un término más neutral.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search