Glossary entry

English term or phrase:

another “bite at the apple” to rebid

Spanish translation:

otra chance/oportunidad de hacer una nueva oferta

Added to glossary by Javier Moreno Pollarolo
Aug 1, 2014 02:30
9 yrs ago
1 viewer *
English term

another “bite at the apple” to rebid

English to Spanish Art/Literary Slang
Council chose not to vote on staff’s recommendation to award the three contracts to AAAA but rather instructed staff to give BBBB another “bite at the apple” to rebid after reviewing our negotiated terms and rates.

Proposed translations

+5
10 mins
Selected

otra chance/oportunidad de hacer una nueva oferta

I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-01 03:38:33 GMT)
--------------------------------------------------

another bite at the apple means another chance
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Sí, oportunidad. Saludos
4 hrs
gracias Beatriz :)
agree JohnMcDove
4 hrs
gracias John :)
agree Cándida Artime Peñeñori
8 hrs
gracias Cándida :)
agree George Rabel : I would say too...
10 hrs
gracias George :)
agree Mónica Algazi
11 hrs
gracias Mónica :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

una segunda oportunidad para presentar una nueva licitación / oferta

Se habla de dar una segunda oportunidad, cuando ya había un fallo anterior en su contra, y presentar así una oferta mejor...
Something went wrong...
23 hrs

probar/intentar una segunda vez

Otra forma de ponerlo

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-08-02 01:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

probar/intentar una segunda oferta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search