Glossary entry

English term or phrase:

TPing

Spanish translation:

desfigurar/afear/cometer una gamberrada

Added to glossary by Ltemes
Mar 30, 2004 21:26
20 yrs ago
3 viewers *
English term

TPing

English to Spanish Other Slang
He and his friends were TP'ing houses.

Short for Toilet Papering.

Me gustaría saber si hay alguna palabra en español que signifique lo mismo.

Quizás la haya fuera de España (aquí nunca he oído a nadie que lo "practique")

Muchas gracias

Proposed translations

15 mins
Selected

desfigurar/afear/cometer una gamberrada

por supuesto es una gamberrada, pero como tal no sabr¨ªa decirte un equivalente, a excepci¨®n de pintarrajeadas de graffiti (aunque veces estas ¨²ltimas se consideran art¨ªsticas). como tal, ya que el fen¨®meno es dif¨ªcil de explicar quiz¨¢s una buena idea sea traducir el resultado de la acci¨®n. En este caso, el TPing desfigura la apariencia de las casas, por lo que "desfigurar" o "afear" quiz¨¢s te sirva. Es una opci¨®n. A ver que otras cosas se lo ocurren a los colegas.

DRAE:

AFEAR
1. tr. Hacer o poner feo a alguien o algo. U. t. c. prnl.
DESFIGURAR:
desfigurar.
(Del lat. defigur¨¡re).
1. tr. Desemejar, afear, ajar la composici¨®n, orden y hermosura del semblante y de las facciones. U. t. c. prnl.
2. tr. Disfrazar y encubrir con apariencia diferente el propio semblante, la intenci¨®n u otra cosa.
3. tr. Oscurecer e impedir que se perciba la forma y figura de algo.



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-30 21:54:37 GMT)
--------------------------------------------------

por cierto, no tengo ni idea porqué aparecen de esa forma las tildes en mi comentario anterior....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a los DOS :) Elijo esta porque hay que seleccionar sólo una y esta es la primera. Realmente lo que quería averiguar era si existía una palabra. Efectivamente lo mejor será seguir describiendo que es lo que hacen. Salu2 y que paséis un buen finde! pepis"
+2
5 hrs

arrojando papel higienico (mojado) a las casas

yo describiría la frase. Que yo sepa en Español de Sudamerica tampoco existe una frase especifica para dicha "practica".
Peer comment(s):

agree Henry Hinds : Sí, pero en efecto de eso se trata, de adornar la casa con tiras de papel higiénico.
1 hr
agree Elena Rodríguez : ALgo sí aparece en un diccionario de slang: "to festoon trees and shrubbery of a residential yard with toilet paper"; quizás adornar, colocar, poner, colgar papel higiénico de/ en/ por las casas, ya que no deduzco que sea arrojar o lanzar ni tirar,
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search