Glossary entry

English term or phrase:

"bind our company vis-a-vis the Customer"

Spanish translation:

(ver abajo)

Added to glossary by Rafael Bordabehere (X)
Nov 29, 2012 17:17
11 yrs ago
19 viewers *
English term

"bind our company vis-a-vis the Customer"

English to Spanish Law/Patents Transport / Transportation / Shipping A contract
Everything is clear except for the use of the expression "bind" in this context:

The SUPPLIER guarantees to keep, in any occasion of direct contact with the CUSTOMER, a correct, honest and trustful behaviour vis-à-vis our company. In no case the SUPPLIER shall bind our company vis-à-vis the CUSTOMER"
Change log

Dec 8, 2012 10:00: Rafael Bordabehere (X) Created KOG entry

Proposed translations

18 mins
Selected

(ver abajo)

Bajo ninguna circunstancia la empresa se verá comprometida frente al cliente por acciones del proveedor.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, me parece muy buen a la redacción del significado."
18 mins

podrá obligar a nuestra empresa para con el cliente

crear obligaciones hacia / para con el cliente

Creo que es eso. Suerte.
Something went wrong...
29 mins

creará una condición vinculante entre nuestra empresa y el cliente

suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search