Feb 21, 2015 09:11
9 yrs ago
1 viewer *
English term

maximum exposure limit

English to Ukrainian Medical Medical (general)
...to ensure that the maximum exposure level fell under the maximum exposure limit

Стосується підбору дози препарата.

Дякую!

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

верхня границя експозиції

*

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-02-21 09:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

У математиці "предел" - це "границя", а не "межа". Тут саме такий випадок.
А "верхня", безумовно, потрібна, бо існує ще й "нижня".
Note from asker:
Дякую, Наталю! Може, краще "межа"? І чи потрібна тут "верхня"?
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch
2 days 4 hrs
Дякую!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Дякую!"
-1
1 hr

максимальна границя впливу

так-так, межа - це boundary
існує й нижня границя впливу (див. посилання)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-21 11:12:29 GMT)
--------------------------------------------------

Напр.: Експозиція пацієнта (вплив на пацієнта) на основі маркетингового досвіду. http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Example sentence:

Допустимий рівень впливу антропогенних джерел іонізуючого опромінення на ... продукти харчування, хвороби людей, границя дози

Постраждалий "почуває себе нормально" після припинення впливу та припинення проявів короткочасних .... Тому ця нижня межа порога впливу і бу

Peer comment(s):

disagree Natalie : Експозиція - це не "вплив"//У фармацевтичному контексті згадування про атмосферні умови недоречне
3 mins
[ik'spəʊʒə] 1) піддавання зовнішньому впливу; виставляння (під дощ, на сонце) exposure case — потерпілий від атмосферних умов; обморожений, який перегрівся на сонці radiation exposure — (радіоактивне) опромінення exposure to light — інсоляція
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search