Glossary entry

Flemish term or phrase:

PV (in this context)

English translation:

PV = proces verbaal (from the French procès verbal) - official report / record / minutes (depending on context)

Added to glossary by Deborah do Carmo
Mar 8, 2005 23:23
19 yrs ago
1 viewer *
Flemish term

PV (in this context)

Flemish to English Law/Patents Law (general) Contract - invoicing clause
Hi,

In a contract dealing with the installation and commissioning of certain equipment in a factory setting:

This sentence is under invoicing.

"25% bij het opstellen van het PV van 1ste voorlopige oplevering"

PV, I'm assuming is therefore a document drafted upon provisional delivery/hand-over.

Can someone provide the term that PV stands for please.

Is widely used judging from my googling efforts but can't find a site where the term is actually written out. Is therefor probably an easy question. One of things you either know immediately or will kick yourself once told!

Thanks in advance

Discussion

Non-ProZ.com Mar 9, 2005:
From much later in the document, I've in the interim been able to establish this is a set of minutes that records compliance with certain aspects, signed by both parties and states that as a result provisional hand-over takes place. Thanks for the help anyway.
Non-ProZ.com Mar 9, 2005:
I am talking purely from a footnote perspective to provide the English reader with more information as to what type of report this actually is and not leave it in a vacumn. Anyway, as stated that wasn't my original question - although I did state in this context.
writeaway Mar 8, 2005:
it's a record of the hand-over. don't go overboard (bedtime,remember?). anyway you wanted to know what PV stood for and I told you. I never heard of a PV being a compliance certificate but then again..... ;-)
Non-ProZ.com Mar 8, 2005:
record of compliance might be most explanatory here
Non-ProZ.com Mar 8, 2005:
certification of compliance
Non-ProZ.com Mar 8, 2005:
Makes sense, in fact have the same in Portuguese so should have realised - but in this context, bearing in mind equipment is being installed and commissioned and once done the PV is issued and 25% of the contract price is paid out - might it not be more a case of compliance certificate? General question for 2moro - past my bedtime too.......:-)

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

PV =procès-verbal-official report (drawn up and signed normally)

it's French, oeuf corse.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-08 23:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

or record if you prefer.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-08 23:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

and finally: protocol
(is past my bedtime). but whatever the case it stands for procès-verbal.



Peer comment(s):

agree jarry (X)
7 hrs
agree Paul Peeraerts
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "In my case it is indeed minutes but one would need the further context as to what the parties did to see that. Thank you and to Jean too for providing the Flemish - since writeaway answered first otherwise I am awarding here. "
4 hrs

Proces verbaal

I believe that PV stands for "proces-verbaal" which is essentially an "official report" or "minutes" or "record". This term is taken over in Flemish from the French "procès verbal".
Peer comment(s):

neutral writeaway : didn't I already say all that hours earlier? minutes is used for a meeting....
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search