Glossary entry

French term or phrase:

jeunes bo-bo

Italian translation:

radical chic

Sep 2, 2005 07:57
18 yrs ago
French term

jeunes bo-bo

French to Italian Other Folklore
Ciao a tutti,
sto cercando l'equivalente italiano di questo termine. Ma al momento mi sfugge...qualcuno sa darmi qualche indicazione?

Grazie mille!

Elisa

Les *jeunes bo-bo* offrent sans complexe l'image frelatée de citadins en quête d'aventure urbaine où la bête fauve se rencontre au détour des quartiers chics, à portée de la carte de crédit...
Proposed translations (Italian)
4 +3 radical chic
3 figli di papà

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

radical chic

nel dizionario garzanti FR-It si trova questa traduzione
Bo-Bo: (fam) Bourgeois bohémien, tradotto con radical chic.
Spero ti sia d'aiuto.
Ciao
Peer comment(s):

agree Enrico Olivetti
1 hr
agree Ornella Bonardi
1 hr
agree Marina Zinno : bello :)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! :) Elisa"
4 days

figli di papà

penso che stia per bon chic, bon genre, nel contesto un'alternativa, forse + comune *figli di papà*. ciao
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search