Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
actions hedgées
Polish translation:
tytuły uczestnictwa z zabezpieczeniem hedgingowym
Added to glossary by
Rafal Korycinski
Mar 27, 2008 21:07
16 yrs ago
1 viewer *
French term
Actions hedgées
French to Polish
Bus/Financial
Finance (general)
fundusz inwestycyjny
Hedged shares - wg slownika zabezpieczone finansowo, zabezpieczone od ryzyka , ale nie ma w Googlu w polaczeniu z akcjami
Dans chaque compartiment, des actions émises dans d’autres devises que la devise de référence du compartiment pourront être créées. Ces actions pourront être hedgées (telles que définies ci après) ou non hedgées.
Actions hedgées :
Des actions « HI », « HP Cap », « HP Distr », « HR », « HZ Cap » et « HZ Distr » pourront également être créées au sein de certains compartiments. Ces actions viseront à couvrir dans une large mesure le risque de change de ces actions « HI », « HP Cap », « HP Distr », « HR », « HZ Cap » et « HZ Distr » par rapport à une devise donnée.
Dans chaque compartiment, des actions émises dans d’autres devises que la devise de référence du compartiment pourront être créées. Ces actions pourront être hedgées (telles que définies ci après) ou non hedgées.
Actions hedgées :
Des actions « HI », « HP Cap », « HP Distr », « HR », « HZ Cap » et « HZ Distr » pourront également être créées au sein de certains compartiments. Ces actions viseront à couvrir dans une large mesure le risque de change de ces actions « HI », « HP Cap », « HP Distr », « HR », « HZ Cap » et « HZ Distr » par rapport à une devise donnée.
Proposed translations
(Polish)
4 | tytuły uczestnictwa z zabezpieczeniem hedgingowym | Rafal Korycinski |
4 +2 | akcje hedgingowe | Lucyna Lopez Saez |
Change log
Mar 27, 2008 21:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 29, 2008 21:55: Rafal Korycinski Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
tytuły uczestnictwa z zabezpieczeniem hedgingowym
Prawdopodobnie mowa o otwartym funduszu inwestycyjnym (SICAV), więc poważnie wahałbym się nad użyciem słowa akcje.
Przykład:
Spodziewamy się wzrostu cen akcji producentów pamięci półprzewodnikowych, więc kupujemy ich akcje. Niestety - prawie wszyscy producenci są w Japonii, a spodziewamy się spadku jena wobec dolara. Dlatego tworzymy zabezpieczenie hedgingowe naszej inwestycji otwierając pozycję krótką w jenach japońskich.
Możliwe są też inne warianty hedgingu - mniej ryzykowne od przykładu przedstawionego powyżej, ale tu już odsyłam do literatury...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-03-28 23:05:47 GMT)
--------------------------------------------------
W przypadku SICAV raczej stosuje się jednak "tytuły uczestnictwa", żeby nie myliły się z akcjami w które SICAV inwestuje.
A tak przy okazji SICAV to jest to samo co UCITS, tylko Dyrektywa WE jest albo po francusku, albo po angielsku. Większość luksemburskich funduszy w Polsce tłumaczy dokumentację z angielskiego, stąd w polskich tekstach stosunkowo częste pojawianie się właśnie angielskiej wersji skrótu. OIMW cały skrót nie ma polskiego tłumaczenia. Czasami widzi się natomiast FIZ (Fundusz Inwestowania Zbiorowego) jako odpowiednik SIC/UCI (te terminy również w dyrektywie występują)
Przykład:
Spodziewamy się wzrostu cen akcji producentów pamięci półprzewodnikowych, więc kupujemy ich akcje. Niestety - prawie wszyscy producenci są w Japonii, a spodziewamy się spadku jena wobec dolara. Dlatego tworzymy zabezpieczenie hedgingowe naszej inwestycji otwierając pozycję krótką w jenach japońskich.
Możliwe są też inne warianty hedgingu - mniej ryzykowne od przykładu przedstawionego powyżej, ale tu już odsyłam do literatury...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2008-03-28 23:05:47 GMT)
--------------------------------------------------
W przypadku SICAV raczej stosuje się jednak "tytuły uczestnictwa", żeby nie myliły się z akcjami w które SICAV inwestuje.
A tak przy okazji SICAV to jest to samo co UCITS, tylko Dyrektywa WE jest albo po francusku, albo po angielsku. Większość luksemburskich funduszy w Polsce tłumaczy dokumentację z angielskiego, stąd w polskich tekstach stosunkowo częste pojawianie się właśnie angielskiej wersji skrótu. OIMW cały skrót nie ma polskiego tłumaczenia. Czasami widzi się natomiast FIZ (Fundusz Inwestowania Zbiorowego) jako odpowiednik SIC/UCI (te terminy również w dyrektywie występują)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki, "
+2
6 mins
akcje hedgingowe
Przez analogię do funduszy, spójrz do googli
Note from asker:
funduszy hedgingowych jest co prawda kilkadziesiąt tysięcy w Googlu, ale niestety nic nie ma o "akcjach hedgingowych" |
Discussion
Akcje hedgingowe można sobie wyobrazić - co więcej bywają stosowane, ale są bardzo zaawansowanym instrumentem, który dopiero od niedawna jest stosowany na najbardziej rozwiniętych giełdach.