Glossary entry

French term or phrase:

la portée

Romanian translation:

relevanţă

Jan 6, 2007 09:01
17 yrs ago
3 viewers *
French term

la portée

French to Romanian Bus/Financial Finance (general)
mi-ati cerut si alt context :
L’agriculteur est moins intégré socialement et il supporte plus difficilement que le citadin l’intrusion de la puissance publique. Ces remarques n’ont certes pas la même portée selon que l’on considère les grandes exploitations ou les petites, les pays developpés ou ceux du tiers monde[...]
Proposed translations (Romanian)
4 +1 relevanţă
4 +1 interes/importanţă
Change log

Jan 6, 2007 09:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Bianca Fogarasi Jan 7, 2007:
adăugând menţiunea, la întrebarea pe care o închizi, că întrebarea "se continuă" la... şi dai linkul celeilalte. E lipsit de sens să le ţii deschise pe ambele.
Bianca Fogarasi Jan 7, 2007:
Orice comentarii/info ulterioare pe care doreşti să le adaugi la o întrebare deja deschisă le introduci tot la întrebarea respectivă prin folosirea butonului "Adăugare notă", NU deschizi o nouă întrebare. Te sfătuiesc să închizi una dintre cele 2 întrebăr

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

relevanţă

în acest context
Peer comment(s):

agree silvia karen : mi se pare în regulă în contextul dat
17 mins
Mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc"
+1
49 mins

interes/importanţă

încă o variantă:

In mod cert, aceste remarce nu prezintă acelaşi interes (nu au aceeaşi importanţă)

în funcţie de ceea ce considerăm... etc.



Peer comment(s):

agree anca mesco : ....aceste remarci .....
39 mins
Mulţumesc. Îmi pare rău, dar trebuie să te contrazic. Pluralul corect este remarce. Vezi http://dexonline.ro/corect.php
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search