Glossary entry

French term or phrase:

pierre qui roule n'amasse pas mousse

Romanian translation:

Piatra ce se rostogoleşte nimic dobândeşte/Cine pleacă-n sat rămâne nemâncat

Added to glossary by Andrada Constantinescu
Sep 4, 2006 19:20
17 yrs ago
French term

pierre qui roule n'amasse pas mousse

French to Romanian Other Other Proverbe/zicale
Care ar putea fi echivalentul în română?

Merci!

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

Piatra ce se rostogoleşte nimic dobândeşte/Cine pleacă-n sat rămâne nemâncat

Primul proverb găsit în dicţionarul de proverbe francez-român de elena gorunescu, 1975, ed. stiintifica si enciclopedica.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_proverbes_français
Pierre qui roule n'amasse pas mousse
On ne gagne rien à changer souvent de métier ou de pays.

http://www.hku.hk/french/starters/proverbes.htm
Pierre qui roule n'amasse pas mousse. = Etre toujours en voyage ne permet pas d'accumuler des richesses. EN: a rolling stone gathers no moss.

http://www.expressio.fr/expressions/pierre-qui-roule-n-amass...
[ EXPRESSION ]
« Pierre qui roule n'amasse pas mousse »

[ SIGNIFICATION ]
Une vie aventureuse ne permet pas d'amasser des biens (ou des richesses).

Peer comment(s):

agree Lucica Abil (X)
41 mins
mulţumesc!
agree Mihaela Pirvulet
5 hrs
mulţumesc!
agree Silvia V
12 hrs
mulţumesc!
agree Cristina Butas
12 hrs
mulţumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search