Glossary entry

German term or phrase:

Dokmuentationsbevollmächtigter

Swedish translation:

befullmäktigad att sammanställa dokumentationen

Added to glossary by Anna Rehn
Aug 23, 2012 14:26
11 yrs ago
5 viewers *
German term

Dokmuentationsbevollmächtigter

German to Swedish Tech/Engineering Engineering: Industrial EG Konformitäts-Erklärung
Vad vore ett bra svenskt ord för Dokmuentationsbevollmächtigter?

Överst i en EG konformitetsförklaring står det
Hersteller und Dokumentationsbevollmächtigter:
[företagsnamn och address]

Tack!

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

befullmäktigad att sammanställa dokumentationen

Vedertaget

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-23 15:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jag håller med Lena om att "befullmäktigad" är ett klumpigt ord, men i detta sammanhang tycker jag att det försvarar sin plats.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-08-23 15:31:26 GMT)
--------------------------------------------------

Fortfarande ingen som reagerar på mitt inlägg om att "EG-försäkran..." numera kallas "EU-försäkran..."?
Note from asker:
Hoppas den här kommentaren hamnar på rätt ställe, alltså efter Eriks och Lenas inlägg... Tack för hjälpen! Skulle ni använda denna fras även när det inte verkar syfta på en person, utan på tillverkaren (företaget). Och tack för upplysningen om EG-försäkran! Jag har sett så många översättningar där det står EG-konformitetsförklaring, men det är ju mycket riktigt fel. Lena, i detta fallet är det själva försäkran det handlar om - en bilaga till maskindokumentationen.
Peer comment(s):

agree Erik Hansson : Medhåll. Dock kallas dokumentet för "EG-försäkran om överensstämmelse". Kolla Eur-Lex.
1 min
Tidigare "EG-försäkran om överensstämmelse", numera "EU-försäkran om överensstämmelse"...
agree Lena Samuelsson : OK Rauno, en skillnad jag ej tänkt på. Företaget skriver även befullmäktigad. Kanske har man ändrat sig. Erik: det är inte EU-försäkran det gäller, utan maskindokumentationen. Därför omnämns tjänstemannen i och måste ev. även skriva under EU-försäkran.
15 mins
Nja, jag ser en viss betydelseskillnad mellan "befullmäktigad" och "behörig". Det bör framgå att tillverkaren har gett tjänstemannen en fullmakt eller ett bemyndigande, medan behörighet ofta utfärdas av myndigheter och motsvarande.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack igen! "
33 mins

Behörig att sammanställa relevant teknisk dokumentation

Det brukar jag skriva i sådana här sammanhäng. Det har jag hittat en gång på nätet. Se länken nedan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search