Glossary entry

Portuguese term or phrase:

"Deixar que os dedos se percam para concentrar a atenção nos anéis que ficam"

English translation:

Can't see the forest for the trees.

Added to glossary by Irene Berlin
May 13, 2008 23:37
16 yrs ago
Portuguese term

"Deixar que os dedos se percam para concentrar a atenção nos anéis que ficam"

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature Brazilian Saying
I would like to know the best translation, from Portuguese into English, of the expression "deixar que os dedos se percam para concentrar a atenção nos anéis que ficam" in the following context:
"Concentrar em tais temas a energia dos países em desenvolvimento é deixar que os dedos se percam, para concentrar a atenção nos anéis que ficam, em toda a sua cintilante irrelevância."
Thank you, in advance, for your invaluable assistance!!!

Proposed translations

9 hrs
Selected

Can't see the forest for the trees.

My suggestion.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much Elvira!!! :-))"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search