Glossary entry

Portuguese term or phrase:

menina sarará

Spanish translation:

niña mestiza clara de pelo rubio ensortijado / jabado, da

Added to glossary by rhandler
Nov 8, 2005 19:34
18 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

menina sarará

Portuguese to Spanish Art/Literary Anthropology mestizos
Hola amigos:

No encuentro ninguna equivalencia para el término brasileño "sarará".

Según el autor del cuento que traduzco, donde sale una “menina sarará”, se trata de una niña blanca (pecosa, por más señas - en portugués, "com sardas"-) con el pelo de color rubio ("louro") rizado, como el de los negros. Pero que no es albina, que fue en lo primero que pensé, algo que sale en algunas acepciones del Aurélio:

sarará
[Do tupi = ‘que tem pêlos ruivos’.] Bras.
Adjetivo de dois gêneros.
1.V. albino (1).
2.P. ext. Diz-se da cor alourada ou arruivada do cabelo muito crespo característico de certos mulatos.
3.Diz-se do cabelo crespo e dessa cor:
“Apareceu um garoto amarelo, cabelo sarará, olhinhos ruins.” (Homero Homem, Menino de Asas, p. 64.)
4.P. ext. Diz-se de mestiço com cabelo sarará; sarassará:
mulata sarará;
“dentro d’água estava a mãe de Dunga, alta, magra, com seus cabelos amarelos de mulata sarará” (Lia Correia Dutra, Navio sem Porto, pp. 163-164).
5.Falador, tagarela, palrador.
Substantivo de dois gêneros.
6.V. albino (2).
7.P. ext. Mulato sarará (4); sarassará.
8.Apelido que os caboclos da Amazônia dão ao cearense.
Substantivo masculino.
9.Zool. Pequeno crustáceo decápode, da água salobra.
Substantivo feminino.
10.Zool. V. sarassará (4).

Por la red aparece a veces el término "sarará" en páginas en español pero todas hablan de Brasil.

He encontrado algo en http://72.14.207.104/search?q=cache:nc67NH5QRs4J:www.bib.uab...

Es un texto cubano sobre las gentes de la isla y hay dos tipos que resuenan a lo de “sarará” pero que no son lo mismo:

14. “colorao”: piel rojiza y regularmente pecosa; pelo rizado u ondulado y rojizo; ojos castaños o castaño claros;

18. blanco orillero: puede tener una aceptación social como sinónimo de marginal o una acepción biológica como sinónimo de mezcla racial; posee piel clara pero muy resistente al sol del trópico; pelo ondulado o rizado y negro; ojos castaño oscuros o negros;

No parecen adecuados, desde luego, porque además de no ser lo mismo, no sé entenderían fácilmente fuera de Cuba (eso pienso, al menos).

La frase original, para los curiosos, es ésta:

As marcas de ferrugem despontam no rosto da menina sarará.

Y mi traducción (provisional, como todo en esta vida, pero más todavía):

Las marcas de óxido despuntan en la cara de la niña blanca de pelo rubio ensortijado [como el de una negra]

Salud y gracias de antemano.

Óscar

Discussion

O G V (asker) Nov 15, 2005:
Gracias a Rafael que me he comido dos aes...

Proposed translations

+3
30 mins
Portuguese term (edited): menina sarar�
Selected

niña mestiza clara de pelo rubio ensortijado

La niña no es blanca, aunque su piel sea muy clara. El pelo es rubio, pero muy ensortijado (aunque menos que el de los negros).
Note from asker:
Fico muito grato pelo esclarecimento, Fred.
Disculpe,rhandler, enganei-me com o nome... :(
Peer comment(s):

agree Fred Neild (X)
15 mins
Gracias, Fred.
agree Monica Nehr : el sarará no es blanco, se refiere al pelo ensortijado y rubio, bien rhandler
1 hr
Muchas gracias, Monica.
agree Rafael Molina Pulgar : Exacto. En Dominicana dirían "jabá".
5 hrs
Gracias, Rafael.
neutral Simone Tosta : Perdón, la gente "sarará" no tiene la piel clara. Más bien son muy morenos, con la piel tostada por el sol, y rasgos mestizos. Su pelo es de un tono rubio, igual tostado por el sol.
15 hrs
Creo que tu muestra no es muy buena, y hablo de piel clara en relación a otros mestizos. El "asker" la consideró "niña blanca".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos por su aportaciones. He elegido ésta porque fue la primera. Gracias Rafel he encontrado esto en el DRAE: jabado, da. 1. adj. Cuba. Dicho de un ave, especialmente de un gallo o de una gallina: De color grisáceo con manchas de otros colores que ofrecen el aspecto de escamas. U. t. c. s. 2. adj. Cuba. Dicho de un mulato: De piel y ojos claros y pelo rizado castaño claro o rubio. U. t. c. s. "
39 mins
Portuguese term (edited): menina sarar�

niña sarará, que es como llaman allí....

creo que no hay un término en español, yo dejaría "sarará". Además es una denominación muy específica de Brasil. Mira este estudio, que incluye una definición de "sarará".

http://www.ub.es/afroamerica/EAV2/definitiular.pdf

yo incluiría la palabra, y desarrollaría una explicación aclaratoria. Algo así:

niña sarará, que es como llaman allí a los que tienen la piel clara y el pelo ensortijado de los negros
Note from asker:
Hola Judith: Gracias por tu ayuda. Ya hab�a visto esa p�gina... Pero para un nativo desavisado no servir�a el t�rmino original, a no ser que se ponga una nota a pie de p�gina. Lo que pasa es que el autor quiere que el cuento se lea en publico, con lo cual la cosa se complica. A ver si un colega de alg�n pa�s de Hispanoam�rica (parece que esta palabra ahora no es pol�ticamente correcta, en fin...) con fuerte componente mestizo conoce una equivalencia. Y despu�s, que ese t�rmino se entienda en cualquier parte sin mucha dificultad. Saludos.
Peer comment(s):

neutral Simone Tosta : Perdón, la gente "sarará" no tiene la piel clara. Más bien son muy morenos, con la piel tostada por el sol, y rasgos mestizos. Su pelo es de un tono rubio, igual tostado por el sol.
15 hrs
Bien Simone, muchas gracias por la aclaración. Hablé sin pleno conocimiento.
Something went wrong...
2 hrs
Portuguese term (edited): menina sarar�

ninã de pelo rubio y erizado

Es un término de Brasil, mestizo de pelo claro y erizado.Vea el Diccionario Houaiss
n adjetivo de dois gêneros
Regionalismo: Brasil.
3 Derivação: por extensão de sentido (da acp. 1).
diz-se da cor arruivada e do cabelo muito crespo de certos mulatos
Ex.: cabelo cor de s.
4 Derivação: por extensão de sentido.
diz-se desse tipo de cabelo
Ex.: cabelo s.
5 que fala muito; palrador
n adjetivo e substantivo de dois gêneros
Regionalismo: Brasil.
6 (1935) Derivação: por extensão de sentido (da acp. 1).
diz-se de ou mulato alourado
Ex.: <mulato s.> <um s. alto e forte>
Note from asker:
Obrigado pela sua ajuda, Branca.
Something went wrong...
16 hrs
Portuguese term (edited): menina sarar�

niña morena/mulata, de pelo rojizo y ensortijado

Hola! Fíjate que la gente "sarará" no tiene necesariamente la piel clara. Más bien son muy morenos, con la piel tostada por el sol, y rasgos mestizos. Su pelo es de un tono rubio, despintado naturalmente por la exposición al sol.

En Brasil el término "sarará" es muchas veces usado de manera despectiva: es alguien mestizo pero que sin embargo tiene el pelo ensortijado y rubio, contrastando nítidamente conel tono de su piel.

... e aí o outro, um moleque sarará com esse cabelo bléque, é esse mesmo aí, ...
www.paralelos.org/out03/000782.html -

http://www.canalkids.com.br/higiene/vocesabia/setembro02.htm
Você sabe o que é um sarará? Existem várias definições para essa palavra: o albino pode ser chamado de sarará, assim como uma pessoa tagarela que não pára de falar! Os caboclos da Amazônia costumam chamar o cearense de sarará também!

Mas, talvez, a definição mais conhecida seja a do mulato que tem um cabelo muito crespo, de cor loira ou ruiva. Aliás, a palavra vem do tupi sara-rá que quer dizer "que tem pêlos ruivos"!

"Sarará" = mulato de pelo rojizo y ensortijado.

Tu frase completa:
As marcas de ferrugem despontam no rosto da menina sarará.
Las marcas pecosas despuntan en la cara de la niña morena/mulata, de pelo rojizo y ensortijado.


"Ferrugem" se refiere a las "pecas" que tiene la niña en su cara.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 12 mins (2005-11-09 13:47:24 GMT)
--------------------------------------------------

Según el Dicionario Priberam Online:

do Tupi sara-rá, que tem pêlos ruivos
adj., Brasil,
diz-se da cor arruivada ou alourada do cabelo de alguns mulatos ou do cabelo crespo dessa cor;

diz-se do mestiço com essa cor e tipo de cabelo;

albino;
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search