Glossary entry (derived from question below)
Nov 4, 2013 16:28
10 yrs ago
Russian term
рыночность
Russian to French
Bus/Financial
Finance (general)
Учитывая, что Модель 2 не была реализована с самого начала, а «исторически» бизнес и недвижимость существовали в рамках xxxx, то переход к Модели 2 будет заметен налоговым органам, в связи с чем они могут быть заинтересованы проверить «рыночность» договорных условий, созданных для того, чтобы «связать» xxxx и yyyy. В связи с этим необходимо уделить должное внимание подписываемым договорам.
Merci d'avance pour votre aide.
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 | см. | Svetlana Chistiakova |
Proposed translations
37 mins
Selected
см.
проверить «рыночность» договорных условий = vérifier si les conditions contractuelles sont conformes (correspondent) à celles pratiquées sur le marché
"рыночность" условий = их соответствие условиям, принятым на рынке
"Какие сделки налоговики проконтролируют на «рыночность» цен
(...)
О том, какие сделки на соответсвие цен рыночным, теперь будут проверять налоговики, мы писали ..."
http://www.glavbukh.ru/art/19910
Если договорные условия не соответствуют рыночным, налоговая может счесть договор фиктивным или незаконным.
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-11-10 12:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci, Sandrine! C'est à ViBe qu'on aurait dû donner ces points :)
"рыночность" условий = их соответствие условиям, принятым на рынке
"Какие сделки налоговики проконтролируют на «рыночность» цен
(...)
О том, какие сделки на соответсвие цен рыночным, теперь будут проверять налоговики, мы писали ..."
http://www.glavbukh.ru/art/19910
Если договорные условия не соответствуют рыночным, налоговая может счесть договор фиктивным или незаконным.
--------------------------------------------------
Note added at 5 дн (2013-11-10 12:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci, Sandrine! C'est à ViBe qu'on aurait dû donner ces points :)
Peer comment(s):
neutral |
ViBe
: Тепло, но не совсем ТОЧНО (см. мой пост в рубрике "Reference"). / В этом-то и закл. задача налоговых органов - доказать наличие такой "нерыночной" связи! ;)
39 mins
|
В принципе, согласна, но если договор заключается с целью «связать» xxxx и yyyy, то получается, что на момент заключения договора они еще не являются взаимозависимыми (sociétés liées, для которых установлен principe de pleine concurrence)…
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous !"
Reference comments
1 hr
Reference:
рыночность = le principe de pleine concurrence
Рыночность = соответствие договорных отношений между хозяйствующими субъектами в части ценообразования и, соответственно, формирования облагаемой прибыли принципу равноправия и независимости сторон. В англоязычной налоговой литературе это называется “arm’s length principle”, а во французской – le principe de pleine concurrence.
Задача налоговиков – s'assurer qu'elles (договорные отношения) soient conformes au principe de pleine concurrence
http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=7245
http://www2.impots.gouv.fr/documentation/prix_transfert/guid...
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/arm's...
http://www.linguee.fr/francais-anglais?query=consistent with...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-04 18:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
См. также:
http://www.oecd.org/fr/ctp/prix-de-transfert/principes-de-lo... и Prix de transfert
http://fr.wikipedia.org/wiki/Prix_de_transfert
Задача налоговиков – s'assurer qu'elles (договорные отношения) soient conformes au principe de pleine concurrence
http://stats.oecd.org/glossary/detail.asp?ID=7245
http://www2.impots.gouv.fr/documentation/prix_transfert/guid...
http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/arm's...
http://www.linguee.fr/francais-anglais?query=consistent with...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-04 18:20:12 GMT)
--------------------------------------------------
См. также:
http://www.oecd.org/fr/ctp/prix-de-transfert/principes-de-lo... и Prix de transfert
http://fr.wikipedia.org/wiki/Prix_de_transfert
Peer comments on this reference comment:
agree |
Marcombes (X)
: Il me semble qu'on dise plutôt "lois ou économie de marché"
2 hrs
|
Mercie. On le dit, oui, quand on parle du marché en général, mais ici il s'agit seulement d’une loi de marché: cela de pleine concurrence.
|
Discussion