Glossary entry

русский term or phrase:

тусовка

французский translation:

soirées mondaines

Added to glossary by Sandrine Zérouali
Jun 9, 2015 10:18
8 yrs ago
русский term

тусовка

русский => французский Бизнес/Финансы Государство / Политика
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "тусовки" dans "На наш взгляд, такое мнение о нем сложилось, прежде всего, из-за того, что он совершенно не публичный человек, не дает интервью, не посещает тусовки и не общается с представителями местного истеблишмента."

S'agit-il de "parti" (politique) ?

Merci d'avance

Proposed translations

+1
57 мин
Selected

soirées mondaines

ne fréquente pas les soirées mondaines
Peer comment(s):

agree Kévin Bacquet : c'est la première idée qui vient à l'esprit en effet même si je pense qu'en russe, on est dans un registre un peu plus familier...
1 час
oui en effet...merci de votre remarque!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci ! Je pense que cette réponse est plus appropriée au style du texte."
4 час

réunion / soirée formelle ou informelle

«toussovka» «une réunion des criminels» désigne désormais «une réunion, une soirée formelle ou informelle dans tout domaine de la vie publique »: političeskaja tussovka, svetskaja tusovka (une réunion politique, une soirée mondaine;
avec tout un groupe de dérivés tusovat’sia, tusovocnyj, tusovočnik, etc.);
https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00600098/document

Например:
http://www.camer.be/41238/34:31/france-soiree-informelle-ent...

Something went wrong...
21 час

pince-fesses

Une idée, pour refléter le registre familier dont parle Kévin ?
Something went wrong...
+1
2 дн 6 час

ne fait pas la fête

Suite à la remarque de Kévien je propose - faire la fête- qui est d'un registre plus familier.
Peer comment(s):

agree SylvieLH
135 дн
merci Sylvie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search