Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Cria cuervos
Dutch translation:
(ondank is \'s werelds loon)
Added to glossary by
Nina Breebaart
Aug 27, 2012 12:05
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Cria cuervos
Spanish to Dutch
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
"Cria cuervos"
Wat betekent de titel precies?
Wat betekent de titel precies?
Proposed translations
(Dutch)
5 +3 | (ondank is 's werelds loon) | dpieters |
3 +2 | Stank voor dank | Bea Geenen |
3 | Kweek kraaien | Frederik Hostens |
3 -1 | Raven fokken / Fok raven | Jorim De Clercq |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
(ondank is 's werelds loon)
Het is het begin van de Spaanse uitdrukking 'Cría cuervos y te sacarán los ojos' ('ondank is 's werelds loon')
Note from asker:
dank je |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je"
4 mins
Kweek kraaien
Titel van een film van Saura, maar vooral deel van de Spaanse uitdrukking "cría cuervos y te sacarán los ojos", letterlijk vertaald: "kweek kraaien en ze zullen je de ogen uitpikken"
-1
5 mins
Raven fokken / Fok raven
Peer comment(s):
disagree |
Karel van den Oever
: Bij 'fokken' denk ik eerder aan het op grote schaal voeden/kruisen/vermenigvuldigen van raven voor zakelijke doeleinden. Daarnaast maakt 'cría cuervos' deel uit van een gezegde, waarvan een letterlijke vertaling in het NL de lading niet dekt.
34 mins
|
+2
11 mins
Stank voor dank
Komt van het gezegde "Cria cuervos y te sacarán log ojos" ("Kweek raven en ze pikken je ogen uit"). Beschrijft een situatie waarbij je iets goeds doet voor iemand die het niet verdient en die je daarna alleen verwijten maakt... stank voor dank, dus.
Peer comment(s):
agree |
Karel van den Oever
: Je was me net voor, Bea
19 mins
|
Dank je, Karel!
|
|
agree |
Ellen Soors
: Dit lijkt me de meest gebruikte en meest normaal aanvoelende vertaling in het Nederlands.
8 hrs
|
Something went wrong...