Jan 17, 2019 21:17
5 yrs ago
Spanish term

vera/retuerta

Spanish to Dutch Science Environment & Ecology Geography
In een opsomming van verschillende ecosystemen in het nationaal park van Doñana: playa-dunas, pinar-matorral, vera-retuerta y marismas.

Ik kan voor zowel "vera" als "retuerta" geen bruikbare vertalingen vinden.

Proposed translations

19 hrs
Selected

duinvoet/duinpan

Ik ken de Spaanse termen niet, maar de verwijzing van Stieneke heeft betrekking op respectievelijk de duinvoet en duinpannen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Met veel dank!"
15 mins

Eigennamen

Note from asker:
Hallo Jan, Ik ben "La Retuerta-La Vera" inderdaad ook als eigennamen tegengekomen, maar het vreemde is dat de woorden hier ook los in de tekst worden gebruikt en zonder hoofdletter, bijvoorbeeld: El Puntal (matorral, vera y marisma) en Cerro de los Ánsares (duna, retuerta y marisma), wat doet vermoeden dat ze verwijzen naar een ecosysteem of soort vegetatie.
Something went wrong...
15 hrs

overgangsgebied tussen duin en moeras

Zie ook uitleg en voorbeelden in Reference. Volgens zijn beide landschapssoorten overgangsgebied tussen duin en moeras, met net iets andere vegetatie. Ik kan de exacte vertaling ook niet vinden. (In het Engels wordt 'border' gebruikt voor 'vera'). Ik neem aan dat bedoeld wordt dat dit de grens vorm tussen twee andere ecoystemen.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-01-18 12:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

'vorm' moet zijn 'vormt', sorry.
Something went wrong...

Reference comments

14 hrs
Reference:

Origen de la palabra 'retuerta'.

"...las retuertas son zonas de contacto entre las dunas y la marisma que durante toda la estación seca rezuman el agua dulce que durante el invierno se ha acumulado en la arena."

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-01-18 12:01:42 GMT)
--------------------------------------------------

"...LA VERA. Así llamamos a la estrecha franja de terreno que se sitúa en el área de contacto entre las arenas de los cotos y las arcillas de la marisma."

http://www.discoveringdonana.com/es/donana-info/espacio-natu...


--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-01-18 12:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Las retuertas son lugares, situados en la marisma, en la zona de contacto con las arenas de los “cotos”. En estos lugares, el agua que empapa la arena (que llegó allí con las lluvias del invierno) va escurriendo lentamente a lo largo del verano y permanece en la superficie de la marisma, debido a que el sustrato de esta es arcilloso y por tanto impermeable. Antiguamente, en los meses centrales del verano, las retuertas eran de los pocos enclaves con agua disponible para la fauna, y en ellas se concentraban los grandes mamíferos de Doñana: ciervos, gamos, jabalíes, vacas, caballos, etc.

http://www.cuadernosdecampo.es/website/documentos/DetalleNot...


Het zijn dus toch ecoystemen/vegetatiesoorten. De 'vera' bevat wei- en rietlanden, de retuerta is een overgangsgebied tussen duin en moeras, zand/klei-achtig als ik het goed begrijp.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2019-01-18 12:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

Doñana's National Park includes five different ecosystems: Beaches, Dunes, Border, Marsh and Forest. Yhe river bank as a meeting point, in the border between the march and the stabilised sands or reserves, there is a strip of land that gets wider from south to north, due to the water filtrations of the dunes and the most permeable As a meeting point, in the border between the march and the stabilised sands or reserves, there is a strip of land that gets wider from south to north, due to the water filtrations of the dunes and the most permeable sands. As it hits the impermeable and clayey soil of the marsh, it emerges and maintains the humidity constant allowing the growth of wide pasturelands where a great amount of species of both ecosystems converge, converting this ecotone into a favourite place for great mammals: deer, fallow deer, cows, wild boars and marsh mares. (www.donanavisitas.es/en)


[ESP] El Parque Nacional de Doñana incluye cinco ecosistemas distintos: Playas, Dunas, Vera, Marisma y Bosque. La vera, como punto de encuentro y haciendo frontera entre la marisma y las arenas estabilizadas o cotos, se encuentra una franja que se va ensanchando de sur a norte, siempre verde, debido a las filtraciones de agua de las dunas y arenas más permeables. Al chocar con el suelo arcilloso e impermeable de la marisma, emerge y mantiene la humedad constante permitiendo el crecimiento de grandes pastizales donde confluye una gran cantidad de especies de ecosistemas, haciendo de este entorno una zona preferida para los grandes mamíferos: ciervos, gamos, jabalíes, vacas y yeguas marismeñas. (www.donanavisitas.es)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search