Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
A efectos particulares
Dutch translation:
Voor privégebruik
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-09 08:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 5, 2011 13:51
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
A efectos particulares
Spanish to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
Someone can help me with the translation of
"A efectos particulares" in the following sentence:
A efectos particulares 1-175.-APARTAMENTO en la en planta baja del Bloque Seis, con una superficie de CINCUENTA Y SEIS METROS CON CUARENTA Y SIETE DECÍMETROS Y SETENTA Y CINCO CENTÍMETROS CUADRADOS.
It's a contract "Contrato de señal y arras"
If anyone has suggestions for the translation of the contract name?
How would you translate:
EXPONEN and REUNIDOS in this contract
Thank you
"A efectos particulares" in the following sentence:
A efectos particulares 1-175.-APARTAMENTO en la en planta baja del Bloque Seis, con una superficie de CINCUENTA Y SEIS METROS CON CUARENTA Y SIETE DECÍMETROS Y SETENTA Y CINCO CENTÍMETROS CUADRADOS.
It's a contract "Contrato de señal y arras"
If anyone has suggestions for the translation of the contract name?
How would you translate:
EXPONEN and REUNIDOS in this contract
Thank you
Proposed translations
(Dutch)
3 | Voor privégebruik | Bea Geenen |
Proposed translations
20 mins
Selected
Voor privégebruik
Een vastgoed voor privégebruik, niet voor commercieel gebruik
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt voor je hulp Bea."
Discussion
De antwoorden op de KudoZ-vragen worden opgeslagen in een terminologielijst, die iedereen kan gebruiken ter naslag. Daarom vraagt ProZ je te beperken tot 1 term per KudoZ-vraag. Het zou dus het beste zijn als je de andere vragen in aparte KudoZ's stelt.
Groeten,
Bea