Glossary entry

Spanish term or phrase:

Así por esta mi Sentencia, de la que se expedirá testimonio para su incorporació

Dutch translation:

Dit is mijn uitspraak, waarvan een afschrift aan het dossier dient te worden toegevoegd

Added to glossary by Hans Geluk
Jul 7, 2014 08:23
9 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

Así por esta mi Sentencia, de la que se expedirá testimonio para su incorporació

Spanish to Dutch Law/Patents Law (general) Así por esta mi Sentencia, de la que se expedirá testimonio para su incorporación a los autos, lo pronuncio, mando y firmo
In een vonnnis voor echtscheiding staat de volgende zin:
"Así por esta mi Sentencia, de la que se expedirá testimonio para su incorporación a los autos, lo pronuncio, mando y firmo."
Heeft iemand hiervoor een mooie Nederlandse zin?
Alvast dank voor je hulp!
Change log

Jul 10, 2014 09:13: Hans Geluk Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

Dit is mijn uitspraak, waarvan een afschrift aan het dossier dient te worden toegevoegd

Het maximale toegestane aantal woorden in een ProZ-vraag is 10. Je moet eigenlijk eerst onderzoek doen naar bestaande vragen, dan had je kunnen zien dat het laatste deel al beantwoord is (zie link 1). Voor de rest:
- incorporación a los autos: stukken aan het dossier toevoegen.
- expedir testimonio: afschrift, verslag, verklaring afgeven.

Dus het wordt iets als het volgende:
Dit is mijn uitspraak, waarvan een afschrift aan het dossier toegevoegd dient te worden. Aldus door mij gewezen, gelast en ondertekend.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel Hans, voor je mooie antwoord en je hulp!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search