Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Politraumatismo
Dutch translation:
Meervoudig trauma
Added to glossary by
Adela Van Gils
Nov 8, 2004 00:20
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
Politraumatismo
Spanish to Dutch
Other
Medical (general)
Traumatisch letsel door verkeersongeluk. Mijn vraag is of deze vertaling juist is. Dat poli slaat op meer, maar ik kan daar in het Nederlands niets over vinden. In het Duits heet het ook Polytraumatismus geloof ik.
Proposed translations
(Dutch)
4 | Meervoudig trauma | Bram Starink |
Proposed translations
1 hr
Selected
Meervoudig trauma
Is dat niet Meervoudig trauma in het Nederlands? Ik kom het op het internet ook tegen, bij Eurodicautom staat bijvoorbeeld:
Definition: verwondingen aan verschillende organen of andere lichaamsdelen ten gevolge van een ongeval;bijvoorbeeld een gebroken bekken met een gescheurde blaas en een gescheurde milt
Reference: Meertalig Glossarium Civiele Bescherming(B)/ Rampenbestrijding(NL) 1990, Werkgroep Europese Commissie/Lid-Staten
Definition: verwondingen aan verschillende organen of andere lichaamsdelen ten gevolge van een ongeval;bijvoorbeeld een gebroken bekken met een gescheurde blaas en een gescheurde milt
Reference: Meertalig Glossarium Civiele Bescherming(B)/ Rampenbestrijding(NL) 1990, Werkgroep Europese Commissie/Lid-Staten
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super en bedankt. Heb niet gekeken bij Eurodicautom. En wel onder meervoudig traumatisch letsel. Kwam ik niet tegen. "
Something went wrong...