Glossary entry

Spanish term or phrase:

agrupación, segregación, agregación, división (inmobiliario, propiedad horizontal)

Dutch translation:

samenvoeging, afscheiding, toevoeging, splitsing (onroerend goed, horizontaal eigendom / appartementsrecht)

Added to glossary by Arrabadan
Nov 9, 2012 19:25
11 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

agrupación, segregación, agregación, división

Spanish to Dutch Law/Patents Real Estate borrador de escritura de poder especial / ontwerp notariële akte van bijzondere volmacht
Er worden bevoegdheden van een gevolmachtigde opgesomd, waaronder rechtshandelingen m.b.t. onroerend goed:

"Realizar cualesquiera actos jurídicos documentados, especialmente *agrupación, segregación, agregación, divisió* y declaraciones de obra nueva [...]"

Gaat het hier om tweemaal hetzelfde met andere woorden, nl. het samenvoegen of opsplitsen van woningen, of zjin het wel degelijk vier verschillende, eh, handelingen? Heeft iemand een goede vertaling van 'agrupación, segregación, agregación, división'?

Alvast dank!
Change log

Nov 9, 2012 19:27: Arrabadan changed "Field (specific)" from "Law (general)" to "Real Estate"

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

samenvoegen, afscheiden, toevoegen, splitsen

samenvoegen: bestaande ruimtes samenvoegen
afscheiden: een bestaanden ruimte van het grotere geheel scheiden
toevoegen: een ruimte aan het bestaande complex toevoegen
splitsen: één ruimte opdelen in twee ruimtes, bijv. door een muur in het midden te plaatsen
Peer comment(s):

agree Nicole Coesel : joh, ik denk dat een combinatie van jouw en mijn versie perfect is: groepering, afscheiding, toevoeging, opsplitsing (of verdeling) :)
6 mins
Bedankt, Nicole. Het woord 'segregatie' zou ik in deze niet gebruiken, omdat het associaties oproept met rassensegregatie.
agree Katie Van Keijenberg
11 hrs
Bedankt, Katie
agree Wim Jonckheere
1 day 16 hrs
Bedankt, Wim
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank, Karel! Samen met Nicole's aansporing om wel degelijk vier termen te handhaven heb je me op het juiste spoor gezet. Op een Spaanse site nog uitleg gevonden waardoor dit werd bevestigd. Uiteindelijk van gemaakt: 'samenvoeging, afscheiding, toevoeging of splitsing'. Dat past prima in de context. "
41 mins

groepering, segregatie, samentelling, verdeling

Er is wel degelijk een verschil in de vier genoemde termen. Naar mijn mening kun je die dan ook niet verkorten naar 2 woorden. Het zijn ook niet echt synoniemen want ieder woord heeft een eigen betekenis.

Hopelijk hept dit. Laat maar weten, ik help je graag.
Note from asker:
Dank voor je reactie Nicole, ik heb je opmerking (niet verkorten tot twee woorden) ter harte genomen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search