Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
al colegiado a cuyo nombre se extiende de la obligación
Portuguese translation:
o colegiado, a cujo nome se estende, da obrigação (de submeter ...)
Added to glossary by
rhandler
Sep 22, 2007 18:25
16 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
al colegiado a cuyo nombre se extiende de la obligación
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
certificação de habilitação profissional
Contexto:
El presente documento en ningún caso sustituye o es equivalente al Visado Colegial de trabajos profesionales que legalmente otorga este Colegio Profesional, ni exime al colegiado a cuyo nombre se extiende de la obligación de someter al Visado Colegial todos los trabajos que realice, en conformidad con lo dispuesto en la Ley de Colegios Profesionales, en los Estatutos y demás normas del Colegio.
Traduzi:
O presente documento em nenhum caso substitui ou é equivalente ao Visto Colegial de trabalhos profissionais que legalmente outorga esta Organização Profissional, nem exime a Ordem a cujo nome é extendida a obrigação de submeter ao Visto Colegial todos os trabalhos que realizar, de acordo com as disposições da Lei de Ordens Profissionais, nos Estatutos e outras normas da Ordem
Estou com dúvidas, além da tradução deste trecho, sobre os termos 'Visado Colegial', 'Colegio Profisional'. Estariam corretos os termos que usei?
El presente documento en ningún caso sustituye o es equivalente al Visado Colegial de trabajos profesionales que legalmente otorga este Colegio Profesional, ni exime al colegiado a cuyo nombre se extiende de la obligación de someter al Visado Colegial todos los trabajos que realice, en conformidad con lo dispuesto en la Ley de Colegios Profesionales, en los Estatutos y demás normas del Colegio.
Traduzi:
O presente documento em nenhum caso substitui ou é equivalente ao Visto Colegial de trabalhos profissionais que legalmente outorga esta Organização Profissional, nem exime a Ordem a cujo nome é extendida a obrigação de submeter ao Visto Colegial todos os trabalhos que realizar, de acordo com as disposições da Lei de Ordens Profissionais, nos Estatutos e outras normas da Ordem
Estou com dúvidas, além da tradução deste trecho, sobre os termos 'Visado Colegial', 'Colegio Profisional'. Estariam corretos os termos que usei?
Proposed translations
(Portuguese)
5 | o colegiado, a cujo nome se estende, da obrigação (de submeter ...) | rhandler |
4 | ao colegiado em qual nome extende-se a obrigacao | María-Teresa Araneda |
Change log
Sep 24, 2007 11:41: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56424">Diana Salama's</a> old entry - "al colegiado a cuyo nombre se extiende de la obligación"" to ""o colegiado, a cujo nome se estende, da obrigação (de submeter ...) ""
Proposed translations
18 mins
Selected
o colegiado, a cujo nome se estende, da obrigação (de submeter ...)
nem exime o colegiado, a cujo nome se estende, da obrigação de submeter ao Visto Colegial todos os trabalhos que realize
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Rhandler, pela ajuda!
Obrigada, María-Teresa!"
4 mins
ao colegiado em qual nome extende-se a obrigacao
Según mi parecer seria así
Something went wrong...