Glossary entry

Spanish term or phrase:

gestoria

Portuguese translation:

Administradora (BR) / Solicitadoria (PT)

Added to glossary by Carlos Santos
May 8, 2008 11:15
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

gestoria

Spanish to Portuguese Other Human Resources RH
Conocimiento del convenio con las ""gestorias""

É uma empresa que presta o serviço de gestão e, me parece, que a palavra Gestoria não é usada/aceita.

Como se traduziria ""Gestoria"" ao Portugês?


Administradora?


Obrigado desde já.
Change log

May 22, 2008 12:56: rhandler Created KOG entry

May 26, 2008 18:02: Carlos Santos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32119">rhandler's</a> old entry - "gestoria"" to ""Administradora / Gerenciadora""

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

Administradora / Gerenciadora

Acredito que qualquer das duas palavras funcione bem, como nestes exemplos:

Administradora e Construtora Caram Ltda.
www.admcaram.com.br/

Gerenciadora de Obras
Na hora de fazer sua obra, o ideal é que a gerenciadora seja a primeira empresa a ser contratada. Sua função, na fase que antecede a obra, ...
www.tudosobreimoveis.com.br/conteudo.asp?t=1&id=556

Administradora Magalhães Ltda - Início
Administradora Magalhães LOCAÇÃO E VENDA CONDOMÍNIO COMERCIAL NÁPOLES ... 2008 Administradora Magalhães Ltda. Site desenvolvido com tecnologia: | PHP ...
www.administradoramagalhaes.com.br/

Bauen Gerenciadora
Missão · Visão · Palavra da Presidência. :: fechar ::. Paredes Pré-moldadas (fastwall) · Pisos Industriais. :: fechar ::. A Empresa | Processos Construtivos ...
www.bauen.com.br/

ABCE
Gerenciamento da Execução de Projetos e Obras Públicas .... A SUPERVISORA/GERENCIADORA deverá observar nos projetos que lhe cabe executar e fazer com que as ...
www.abceconsultoria.org.br/doc/doc45.html

Peer comment(s):

agree Eddy Roni
3 hrs
Obrigado, Eddy!
agree Monica Nehr : de acordo
1 day 5 hrs
Obrigado, Monica, bom fim-de-semana!
agree Ana Gomez Lopez : de acordo
3 days 3 hrs
Obrigado, Ana, bom domingo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

consultoria

acho que é a palavra mais exata.
bom vc pode decidir
Something went wrong...
4 days

serviço/agência de despachantes

Olá!
Bom, não sei de onde é o seu texto, mas no México uma empresa que faz "gestorías" são aquelas agências de despechantes, que se encarregam de realizar trâmites para você (por exemplo, encaminhar documentação para vistos de turismo/trabalho às embaixadas, abertura e reconhecimento de firma, etc.). Se for isso, sugiro então:

serviço de despachantes
agência de despachantes

Sorte!
Something went wrong...
+1
10 mins

Serviços de Solicitadoria o Solicitadores

Los solicitadores son los profesionales que realizan esos trámites

--------------------------------------------------
Note added at 7 días (2008-05-16 09:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

Esta é a tradução para port. de Portugal. Se for para o Brasil a resposta certa será a de rhandler.
Note from asker:
Obrigado, Iolanda. Ñão sei o que aconteceu. Eu tinha fechado a pergunta sem pontuar a ninguém. a princípio nenhuma resposta me parecia correcta. Depois, o cliente confirmou a sua sugestão. Qdo voltei para reabrir e pontuar, outra resposta já tinha sido pontuada por "peer coment". Não sei o que é isso. Como era para PT, a sua sugestão seria a escolhida por mim. Desculpe a confusão e obrigado pela ajuda. Abraço.
Peer comment(s):

agree Smartidiom
48 mins
Obrigada Carla
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search