Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
A al efecto
Portuguese translation:
Para tanto
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Sep 17, 2009 09:15
14 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
A al efecto
Spanish to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
diligencia ordenacion
Olá a todos.
Estou com algumas dúvidas quanto à tradução da seguinte expressão:
"DILIGENCIA - A continuacion se cumple lo acordado. A al efecto se señala para el próximo día 13 de julio de 2009."
Alguém pode ajudar-me?
Estou com algumas dúvidas quanto à tradução da seguinte expressão:
"DILIGENCIA - A continuacion se cumple lo acordado. A al efecto se señala para el próximo día 13 de julio de 2009."
Alguém pode ajudar-me?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | Para tanto | Maria Teresa Borges de Almeida |
5 +5 | Para tal fim/Para tal efeito | Veronica Colasanto |
4 | Para os devidos efeitos | Carla Lopes |
Change log
Sep 24, 2009 09:36: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+3
18 mins
Selected
Para tanto
Em alternativa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos pelas sugestões, e em especial à Teresa!"
+5
6 mins
Para tal fim/Para tal efeito
Deve ser um erro de redação...
Peer comment(s):
agree |
Isabel Oliveira
16 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Pedro Mallmann
1 hr
|
Obrigada!
|
|
agree |
Karina Patrício
1 hr
|
Obrigada!
|
|
agree |
imatahan
6 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Wilson David Vázquez Aguirre
: Para tal efeito
15 hrs
|
Obrigada!
|
25 mins
Para os devidos efeitos
Para os devidos efeitos
Something went wrong...