Glossary entry (derived from question below)
Sep 25, 2007 21:41
16 yrs ago
espanhol term
RUBRO
espanhol para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
CONTEXTO:
RUBRO 2 - IMPUESTO AL PATRIMONIO
Seria título? mas não tenho certeza e gostaria de uma ajuda sobre o termo acima e agradeço a colaboração.
RUBRO 2 - IMPUESTO AL PATRIMONIO
Seria título? mas não tenho certeza e gostaria de uma ajuda sobre o termo acima e agradeço a colaboração.
Proposed translations
(português)
4 +1 | título | Cristina Santos |
4 +1 | item | Lota Moncada |
Change log
Oct 2, 2007 05:51: Marcia Gascon Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 minutos
Selected
título
http://buscon.rae.es/draeI/
rubro, bra. (Del lat. rubrus).
1. adj. Encarnado, rojo.
2. m. Am. Título, rótulo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-25 21:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.elcastellano.org/miyara/dic_arg_esp.html#R
rubro. El diccionario de la Academia no hace oídos sordos a este argentinismo, pero lo define ineptamente como "título o rótulo". Rubro significa en verdad "sector, renglón, apartado, categoría": en Argentina se suele hablar del "rubro alimentos", del "rubro educación", del "rubro vigilancia". ¿Cómo ando en el rubro definiciones?
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-25 21:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tambem pode ser seção, subtítulo, sector, etc. depende do conteto
rubro, bra. (Del lat. rubrus).
1. adj. Encarnado, rojo.
2. m. Am. Título, rótulo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-25 21:48:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.elcastellano.org/miyara/dic_arg_esp.html#R
rubro. El diccionario de la Academia no hace oídos sordos a este argentinismo, pero lo define ineptamente como "título o rótulo". Rubro significa en verdad "sector, renglón, apartado, categoría": en Argentina se suele hablar del "rubro alimentos", del "rubro educación", del "rubro vigilancia". ¿Cómo ando en el rubro definiciones?
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-25 21:53:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tambem pode ser seção, subtítulo, sector, etc. depende do conteto
Note from asker:
Thanks Cristina [;)] |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+1
1 hora
item
Uma outra opção poderia ser "item". Veja nesses links:
http://www.fiscosoft.com.br/main_index.php?home=home_artigos...
"Os tributos retidos pelas fontes pagadoras deverão ser contabilizados em cada um dos consorciados, na proporção de suas participações, para fins de futuras compensações, como prevê o item 3 do ADN CST nº 21/84(11)."
http://jus2.uol.com.br/doutrina/texto.asp?id=5017
Sorte!
http://www.fiscosoft.com.br/main_index.php?home=home_artigos...
"Os tributos retidos pelas fontes pagadoras deverão ser contabilizados em cada um dos consorciados, na proporção de suas participações, para fins de futuras compensações, como prevê o item 3 do ADN CST nº 21/84(11)."
http://jus2.uol.com.br/doutrina/texto.asp?id=5017
Sorte!
Something went wrong...