Glossary entry

Spanish term or phrase:

enfermedad dentro de todo

Portuguese translation:

doença contudo

Added to glossary by Izabel Santos
Jan 11, 2007 17:01
17 yrs ago
Spanish term

enfermedad dentro de todo

Spanish to Portuguese Medical Medical (general) leucemia
Ustedes ven que la incidencia es de 1,6 casos por 100.000 habitantes por año y es una enfermedad dentro de todo, bastante menos frecuente que otras enfermedades hematológicas como ustedes ven ahí y mucho menos que algunas enfermedades neoplásicas.

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

doença contudo

... é uma doença, contudo, bem menos freqüênte ( ou: com menor incidência) que...

... e é contudo, uma doença com bem menor ...

Essas seriam minhas opções. Sorte!
Peer comment(s):

agree Heloísa Ferdinandt : Isso mesmo.
4 mins
Obrigada Heloísa!
agree Irina Dicovsky - MD (X) : Concordo! Entre vírgulas. Aliás, no txt em espanhol falta uma vírgula depois de "enfermedad".
5 mins
É verdade Irina, obrigada.
agree Yolanda Sánchez
9 mins
Obrigada Iolanda!
agree Clara Duarte : Estava para submeter uma sugestão quando ainda não havia nenhuma, mas não tinha a certeza, exactamente por causa da falta da vírgula. A minha sugestão teria sido 'apesar de tudo' mas contudo também fica bem! :)
39 mins
Obrigada Clara! E muitas vezes a gente pensa: "o que é uma vírgula?Nada..." Pois é!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grata!"
2 days 2 hrs

doença, apesar de tudo,...

Para mim, é melhor "doença, apesar de tudo, " (entre vírgulas) devido à ênfase.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search