Glossary entry

Spanish term or phrase:

no levantaba dos palmos del suelo

Spanish answer:

tan chiquita/pequeñita

Added to glossary by Danae Lucia Ferri
Apr 4, 2008 21:14
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

no levantaba dos palmos del suelo

Spanish Other Slang
Del mismo texto: "Sus padres flipaban viendo la decisión de aquella niña que no levantaba dos palmos del suelo y que se encerraba día y noche en su habitación para escribir canciones".

Responses

+9
1 hr
Spanish term (edited): (que) no levantaba dos palmos del suelo
Selected

tan chiquita/pequeñita

Por supuesto que quiere decir lo que indica Rafael. Sin embargo, pienso que la expresión, usada en este contexto, quiere decir que los padres se admiraban porque su hija tan joven, de tan pocos años (y por eso bajita), era capaz de encerrarse a escribir canciones.
O sea, si bien la expresión describe la altura de la niña, es una referencia a su edad.
Peer comment(s):

agree Teresa Miret : Sí, se refiere más a la edad que a la altura.
21 mins
Gracias, Teresa
agree gioconda quartarolo
26 mins
Gracias, Gioconda. Saludos !
agree Maria Assunta Puccini : Yo también lo entiendo así: pequeñita por su tierna edad más que por su altura. ¡Buen finde!
3 hrs
¡Gracias, María!
agree Darío Giménez : Los niños, esos locos bajitos... :-)
9 hrs
Sí, tal cual. ¡Gracias, Emegé!
agree Mercè Guitart Ribas : Yo también creo que en este contexto se refiere a que sea pequeña, no a que sea bajita.
10 hrs
¡Gracias, Merce!
agree Miguel Martin : Niñez, divino tesoro
11 hrs
¡Gracias, Miguel!
agree Hemuss
17 hrs
gracias, Hemuss
agree Manuela Mariño Beltrán (X)
1 day 40 mins
gracias, Manuela, buen fin de semana
agree María José Iglesias : tan pequeña, tan pequeñita (estoy de acuerdo con lo que dicen Maria Asunta y Teresa).
1 day 20 hrs
Gracias, María José
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a todos!"
+4
3 mins

que era muy baja / petisa

DRAE
no levantar alguien, especialmente un niño, un ~ del suelo.

1. loc. verb. coloq. Ser muy bajo.
Note from asker:
¡Gracias!
Peer comment(s):

agree domingo
25 mins
Gracias, Domingo.
agree Krimy : Nosotros decimos " ni se ve en el suelo"- "apenas se asoma del suelo"
26 mins
El punto de referencia es también el suelo. Gracias, Krimy.
agree Yaotl Altan
1 hr
Gracias, Yaotl.
agree Juan Jacob : Que era chaparrita, chaparrita, como decimos en México.
1 hr
Así es, cuasicompatriota (15 años en México...).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search