Freelance literary translators
pre-screened by ProZ.com
Displaying 78 literary translators in this pool
Keeping the authors' unique style is my goal
- English Spanish (Standard-Spain)
- German Spanish (Standard-Spain)
- Catalan Spanish (Standard-Spain)
- Spanish
Sci-fi: The Girl in the Golden Atom, by R.Cummings
Romance-Sci-Fi: Anna Zaire's: Close Liaisons, Close Obsession, Close Remembrance, The Prisoner of the Krinar
Psychology: CBT Worksheets, by J. Manning (unpublished).
PHD in German Literature at your service
- Italian (Standard-Italy) German (Germany)
- English (British) German (Germany)
- French (Standard-France) German (Germany)
- German
Translator of novels and thrillers
- English German
- German
By now I have translated these books:
Love Target by Heidi Loeb Hegerich (novel)
Jump Cut (German title: Bildsprung) by Libby Fischer Hellmann (thriller)
as well as four shorter novels which are not yet in print.
I am like a leaf of grass, Walt would say: straight!
- German Italian
- English Italian
- French Italian
- Italian
I am a passionate reader and so much interested in literary translations!
I am curious and interested, quick but precise!
Your unique world in translation
- German English (US, Canadian)
- English
I am a child of the 60s whose tastes span centuries.
- German English
- English
Herr Melzer has just been nominated for the Alternative Nobel Peace Prize.
Literary perfection
- German (Germany) English (US)
- English
SF, suspense, thrillers - 15 years of being a pro
- English Russian
- German Russian
- Russian
The (incomplete) list of my works includes:
'The Ministry for the Future' by Kim Stanley Robinson
'The Dreaming Jewels' by Theodore Sturgeon (new translation)
'Illuminae Files' trilogy by Amie Kaufman and Jay Kristoff
'Pandemic' and 'Genome' by A.G. Riddle
'The Survivor Song' by Paul Tremblay
Also, British humour and children's books (the latter from German to Russian). About 30 titles in total.
Precision and good style
- German Spanish
- English Spanish
- French Spanish
- Italian Spanish
- Portuguese Spanish
- Spanish
Von gutem Deutsch auf sinnvolles Englisch übertragen..!
- German English
- German
- English
EN/IT/GE > ES/CAT literary translations
- Spanish Catalan
- English Catalan
- English Spanish
- German Catalan
- German Spanish
- Italian Catalan
- Italian Spanish
- Catalan
- Spanish
- Science-fiction novel by Danilo Clementoni, Il retorno – Le avventure di Azakis e Petri, from Italian into Spanish
- Children’s book Animal’s International Dictionary by Lila Prap, from English into Spanish and Catalan
- Series of books Capire la psicologia (published by Salvat) from Italian into Spanish
- High school mathematics textbooks from Spanish to Catalan
- Proofeading and edition of stories and other educational texts for children
Au-delà des mots : du sens & des sensations
- English (US) French (Standard-France)
- German (Germany) French (Standard-France)
- French
A novel I wrote in French for advanced french learners was released in 2011 by Klett Verlag.
I translated 2 books released by DE SAXUS publishing house on March and August 2021 (YA fantasy), a short german book about vegetarism in 2020.
Solid background, solid experience, solid translations!
- German French
- English French
- Polish French
- French
Over 10 years' experience as a professional freelance linguist translating
press articles,
shorts stories,
exhibition material,
poems,
speeches,
non-fiction,
dissertations, etc.
Correcting/rewriting services
Writing privately as well (better understanding of the writing process)
Experienced writer, translator
- German English
- English
I have over fifteen years of experience as a translator in many areas, and in terms of literary works, beginning in 2013 and via agencies, have ended up translating short stories, poems, songs, the occasional play and film script, a few children’s books, philosophical essays, and literary criticism. It would be a pleasure for me to do more of the same.
Translator of feelings, not of words.
- English German (Germany)
- German
Tango-Meister: Osvaldo Pugliese (Tango Masters: Osvaldo Pugliese) by Michael Lavocah.
A EN to CZ literary translator
- German Czech
- English Czech
- Czech
- German
• Patsy Bennett – Zodiac Signs
• Federico Silvestri – Atlas of Flags
• Anthony Kiedis – Scar Tissue - autobiography of the frontman of Red Hot Chili Peppers
• John Williams - My Son is not Rainman - a novel
Bilingual native speaker – more feel for the language
- English (US, British) German (Germany)
- German
- English
I have translated for publishers such as Dorling Kindersley and have written and translated my own books, e.g. „Zentangle Art Therapy“.
For fluid, stylish, faithful translations into English
- German English
- French English
- Spanish English
- English
- Extensive experience in non-fiction literary translation (see profile for full publications list)
- Great confidence in ability to translate fiction
- A life-long avid reader + experience in written journalism, hence strong ability to render literary texts into natural, fluid English
- Attended literary translation seminars at the London Book Fair
A way with words.
- German English
- English
Specialized in classics and critical essays
- English Portuguese (Brazilian)
- German Portuguese (Brazilian)
- French Portuguese (Brazilian)
- Spanish Portuguese (Brazilian)
- Italian Portuguese (Brazilian)
- Portuguese
I hold a Master's Degree in Literature from the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS, Brazil - 2019) and am currently pursuing a PhD in Literature at the same institution.
Creative Professional
- French English (US)
- German English (US)
- Italian English (US)
- Spanish English (US)
- English
- French
Bringing great Fantasy and Sci-Fi to French speakers
- English French
- German French
- French
More than words can say
- Spanish (Standard-Spain) English (UK)
- German (Germany) English (UK)
- Catalan (Central, Valencian, Oriental, Western) English (UK)
- English
Website translation DE-ENG: Galerie Eva-Wolf-Schleis DE-ENG.
Original translation of classical Spanish poetry for exhibition.
DE-ENG "Don't worry, be Harry," 40,000 company history by Oliver Driesen interspersed with rhymes and poetry.
Translation of a short story from Catalan to English by well-known literary and political figure in Mallorca.
"Merit" in literary paper of prestigious DipTrans Spanish to English.
Sharing and spreading culture through translation
- German English (British)
- Russian English (British)
- Danish English
- Swedish English
- Norwegian English
- English
award-winning language lover
- Russian German
- Russian English
- English German
- German
- Russian
Some recent awards:
2017: Aldo and Jeanne Scaglione Prize
2016: Anna Balakian Prize
2014: Transcript translation grant
2013: Compass Translation Award, 2nd
2012: Brodsky/Spender Translation Prize, 3rd
2012: ALTA Travel Fellowship
2012: Willis Barnstone Translation Prize, shared 1st
You're unable to see all 78 professionals in this pool...
Only Business Plus Members can view all the literary translators in this pool.
Learn moreExperienced translator degree in English literature
- English Italian (Standard-Italy)
- German Italian
- French Italian
- Italian
- Robert Louis Stevenson, The Bottle Imp, 1896 >> Il diavolo nella bottiglia (2008)
- Rudyard Kipling, The Man Who Would Be King, 1888 >> L'uomo che volle essere re (2009)
- Henry James, Sir Edmund Orme, 1891 >> Sir Edmund Orme (2009)
- Sherwood Anderson, The Return, 1933 >> Il ritorno (2015)
- Richard Harding Davis, The Frame Up, 1915 >> Il complotto (2015)