This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ali Alsaqqa United States Local time: 17:00 English to Arabic
Oct 10, 2012
Hi,
I have the following scenario using trados studio:
1) create new project (call it test_101) 2) in the wizard, import a .sdlxiff file that has all of its segments in "translated" status. 3) in the wizard, create a new file-based TM, call it test_101_TM
Now simply go to the .sdlxiff file and right click, choose "update project translation memories".
Then check "Always add new translation to the translation memory" (and also tried ... See more
Hi,
I have the following scenario using trados studio:
1) create new project (call it test_101) 2) in the wizard, import a .sdlxiff file that has all of its segments in "translated" status. 3) in the wizard, create a new file-based TM, call it test_101_TM
Now simply go to the .sdlxiff file and right click, choose "update project translation memories".
Then check "Always add new translation to the translation memory" (and also tried not checking it)
The wizard will end with 0 errors and 1 warning saying "no project translation memories found to update for language pair English...."
So, can anyone tell me what's wrong?
Or, even better, how to import the contents of a .sdlxiff file into a translation memory?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nora Diaz Mexico Local time: 14:00 Member (2002) English to Spanish + ...
Importing SDLXLIFF content into a TM
Oct 10, 2012
This is what I always do:
Go to Project Settings -> Language Pairs -> All Language Pairs -> Translation Memory and Automated Translation, select the TM where you want to import the contents of the SDLXLIFF file, click Import, then Add Files, select your files, click through the dialog boxes and that's it!
And regarding what may be going wrong, did you make sure to create a Project TM?
If you want to have a Project TM, choose the Task Sequence calle... See more
This is what I always do:
Go to Project Settings -> Language Pairs -> All Language Pairs -> Translation Memory and Automated Translation, select the TM where you want to import the contents of the SDLXLIFF file, click Import, then Add Files, select your files, click through the dialog boxes and that's it!
And regarding what may be going wrong, did you make sure to create a Project TM?
If you want to have a Project TM, choose the Task Sequence called "Prepare" in the Project Preparation step, instead of "Prepare without Project TM". This step will automatically create and populate your Project TMs.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.