ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
ภาษาไทย (ภาษาเดียว)
ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ

Yaowanute Theankhasinsakul
Thai to English Translation, English to Thai translator specializing in IT and software

ไทย

ภาษาแม่: ภาษาไทย 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.



ข้อความผู้ใช้
I deliver quality jobs on time.
ชนิดบัญชี นักแปลและ/หรือล่ามอิสระ, Identity Verified ผู้ใช้ไซต์ที่ตรวจสอบแล้ว
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
พันธมิตร This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
บริการ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Transcription
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
โฆษณา / ประชาสัมพันธ์ธุรกิจ/พาณิชย์ (ทั่วไป)
โทรคมนาคม (สื่อสาร)คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)
การผลิตกฎหมาย (ทั่วไป)
การแพทย์ (ทั่วไป)อื่นๆ
ก่อสร้าง / วิศวกรรมโยธาใบรับรอง วุฒิบัตร ใบอนุญาต ประวัติส่วนตัว
คอมพิวเตอร์ (ทั่วไป)คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์
วิศวกรรม (ทั่วไป)การเงิน (ทั่วไป)
ทั่วไป / สนทนา / ทักทาย / จดหมายรัฐบาล / การเมือง
ทรัพยากรบุคคลท่องเที่ยว & เดินทาง
การจัดการกฎหมาย: สัญญา
การตลาด / วิจัยตลาดชื่อ (บุคคล, บริษัท)
Safetyพลังงาน / ผลิตกำลัง
สังคมศาสตร์, สังคมวิทยา, ศีลธรรม ฯลฯบัญชี
เศรษฐศาสตร์การแพทย์: อนามัย
กฎหมาย: สิทธิบัตร, เครื่องหมายการค้า, ลิขสิทธิ์ขนส่ง / การขนส่ง / การเดินเรือ
การทหาร / ป้องกันประเทศค้าปลีก
วิทยาศาสตร์ (ทั่วไป)อาหาร & อาหารนม
ยานยนต์ / รถ & รถบรรทุกประกันภัย
การสื่อสารมวลชนประวัติศาสตร์
ศิลปะ, ศิลปะ & งานฝีมือ, ภาพเขียนจิตวิทยา
กีฬา / ฟิตเนส / สันทนาการโภชนาการ
ดนตรีภาพยนตร์ หนัง โทรทัศน์ ละคร
ระบบ SAP

อัตรา
General rate: 0.06 USD per word / 30 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
รายการ Blue Board ที่สร้างไว้โดยผู้ใช้ผู้นี้  70 รายการ

Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal, Skrill, Wire transfer, American Express | Send a payment via ProZ*Pay
แฟ้มประวัติ ตัวอย่างการแปลที่ส่งไปแล้ว: 2
การศึกษาด้านการแปล Bachelor's degree - Silpakorn University
ประสบการณ์ จำนวนปีในประสบการณ์การแปล: 26 ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Apr 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
หนังสือรับรอง ภาษาอังกฤษ (Silpakorn University, verified)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย (Translators and Interpreters Association of Thailand)
ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ (Translators and Interpreters Association of Thailand)
การเป็นสมาชิก N/A
ซอฟต์แวร์ Adobe Acrobat, Aegisub, Idiom, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume ภาษาอังกฤษ (DOCX)
การปฎิบัติงานที่เป็นมืออาชีพ Yaowanute Theankhasinsakul การรับรอง ProZ.com's แนวทางมืออาชีพ.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
Bio
I have been a freelance English Thai translator and interpreter since January 2002. I live in Bangkok, Thailand, but spend lots of time traveling abroad. I have experience translating, proof-reading and interpreting for a host of MNCs and conglomerates namely Toyota Motor Corporation, Netflix, H&M, Dropbox, Airbnb, McDonald's Corporation, Intel, Canva, 3M, Uber, Dropbox, Johnson & Johnson, Baxter, Unilever, Ford, Microsoft, Research in Motion (Blackberry), Airbus, JCI (medical accreditation), Medtronic, PepsiCo, Alcon, Krung Thai Bank, Bangkok Airways, Kimberly Clark, Urgo, S.C. Johnson & Son, Foursquare, the United States Army, the US Embassy in Bangkok, Bangkok City Government, and Los Angeles County (USA) Metropolitan Transportation. My areas of expertise are movie and show subtitling, legal, medical and marketing subjects, quality control, employee training and product testing. I am familiar with CAT tools such as Trados, SDLX Lite, MemoQ, Wordfast, SDL Passolo. I attended the International Federation of Translators World Congress in San Francisco in 2011. I have a degree in English from Silpakorn University in Nakhon Pathom, Thailand.
คำสำคัญ: Thai, software, technology, translation, interpretation


อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Jun 16