Working languages:
English (monolingual)
English to Hmong
Hmong to English

Chou Fang
Txhais lus tau 20+ xyoo & nyob Meskas!

San Diego, California
Local time: 16:34 PDT (GMT-7)

Native in: Hmong Native in Hmong
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsMedical: Health Care
LinguisticsJournalism
History
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Bio
I'm a native Hmong speaker. I have been translating and interpreting for over 20 years. Projects I have recently completed included a health survey package which consisted of a set of survey questionaire and consent form, and a student handbook for elementary school which included a section on mathematics and a section on language art. I'm compentent in most of Adobe and Microsoft software applications.
Keywords: Hmong to English translator, English to Hmong translator, Hmong translation, English-Hmong translation


Profile last updated
May 1, 2018