เป็นสมาชิกตั้งแต่ Feb '13

ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษารัสเซีย
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาอาหรับ
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาเชค

Travod International
We translate your URGENT needs!

Manchester, England, สหราชอาณาจักร
เวลาท้องถิ่น: 18:01 GMT (GMT+0)

ภาษาแม่: ภาษาอังกฤษ Native in ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน Native in ภาษาเยอรมัน
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
ความเป็นไปได้
ที่จะทำงานด้วยอีก (LWA)

Past 5 years
(45 entries)
4.7
Last 12 months
(2 entries)
5
Total: 379 entries
What Travod International is working on
info
May 29, 2020 (posted via ProZ.com):  wordminds ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

ชนิดบัญชี Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
พันธมิตร
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
บริการ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
การแพทย์ (ทั่วไป)สิทธิบัตร
วิศวกรรม (ทั่วไป)การแพทย์: เภสัชศาสตร์
ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)การลงทุน / หลักทรัพย์
ธรณีวิทยาประกันภัย
เรือ, เดินเรือ, เดินสมุทรกฎหมาย: สัญญา

ประสบการณ์ ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Feb 2013 กลายเป็นสมาชิก: Feb 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
หนังสือรับรอง ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน (Universidad Tecnológica de Chile INACAP)
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาฝรั่งเศส (Université Catholique de l'Ouest, Institut de Langues Vivantes)
การเป็นสมาชิก N/A
ซอฟต์แวร์ Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM
เว็บไซต์ http://www.travod.com/
Events and training
Bio
Our Vision is to be the first choice translation company. Our Role is providing high quality, exceptional language services for all your needs, thus enhancing our client’s international business.
Our Values
Love what you do
Do it outstandingly
Delivering on promises
The client comes first
Entrepreneurship and Innovation
Social Responsibility
Strive for greatness in everything you do; “good enough” is not enough!

Four primary characteristics make us stand out from most translation businesses:

Quality – Talent is our greatest asset. We employ only mother-tongue professional translators and proofreaders. Most of our employees have second degrees, specialized backgrounds and a wide range of skills and competencies.
Cost-Effective Solutions – We don’t charge extra fees, thanks to our efficient cost-minimization strategy. Working with us means lower cost offshore options for your translation needs.
Fast Delivery – Using the latest technology and professional management processes, we deliver fast, on-time translations. Our worldwide network of resources, including personnel at work 24/7 in 100 countries, enables us to provide project management, translation, and production services around the clock.
Client Success – We value the success of our clients. For us, the customer comes first in everything. Confidentiality, transparency, and accuracy are essential in every relationship with current and future clients.
คำสำคัญ: translation, localization, transcreation, voiceover, travod


อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Jul 19, 2023