ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ

Warangkana Hemsugon
legal translator and transcreator

Sathorn, Krung Thep Mahanakhon, ไทย
เวลาท้องถิ่น: 17:36 +07 (GMT+7)

ภาษาแม่: ภาษาไทย 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
ชนิดบัญชี นักแปลและ/หรือล่ามอิสระ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
พันธมิตร This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
บริการ Translation, Transcreation, Website localization, Interpreting
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
ภาษาศาสตร์กฎหมาย: สัญญา
กฎหมาย: สิทธิบัตร, เครื่องหมายการค้า, ลิขสิทธิ์กฎหมาย (ทั่วไป)
โฆษณา / ประชาสัมพันธ์ภาพยนตร์ หนัง โทรทัศน์ ละคร
อินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์การตลาด / วิจัยตลาด
การพิมพ์ & สิ่งพิมพ์ค้าปลีก

อัตรา

ประสบการณ์ จำนวนปีในประสบการณ์การแปล: 14 ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Aug 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
หนังสือรับรอง ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย (Chulalongkorn University, verified)
ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ (Chulalongkorn University, verified)
การเป็นสมาชิก N/A
ซอฟต์แวร์ MemSource Cloud, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume ภาษาอังกฤษ (PDF)
การปฎิบัติงานที่เป็นมืออาชีพ Warangkana Hemsugon การรับรอง ProZ.com's แนวทางมืออาชีพ.
Bio

Welcome
to my profile! I Warangkana and I am your trusted legal translator and
transcreator!

 

I
have been a full-time English to Thai and Thai to English for ten years.
Translation is truly my passion! My capacity is 3000 words per day. I can
handle tight deadline without negotiating the quality of the translation.

 

My
expertise is legal translation, marketing translation and transcreation. You
can see from my backrgound.

 

I
was a literary translator for four years. I translated and edited fiction and
non-fiction books full-time! I appeared on TV for my translated books. So if
you need a translator + writer who can produce smooth and readable translation,
I am that translator for you.

 

Then
I worked as a translator for Lionbridge, which is a top localization company.
My translation appear in Lionbridge's projects for Apple, Google, Expedia,
Twitter, Samsung, etc. I am capable of using CAT Tools for localization.

 

Then
I work as a legal translator for Baker McKenzie, the world's top law firms. I
translate all types of legal and business documents, such as acts of
parliaments, ministerial regulations, notifications, contracts, affidavits,
memorandum of association, terms of service, etc.

 

**************************************

My
rates:

EN
- TH : 0.08 - 0.20 USD

TH
- EN : 0.10- 0.20 USD

*************************************

 

Some
kind words from clients

 

"I
worked with Warangkana in a translation project for our people science studies
and marketing. She is a professional linguist and has always delivered
high-quality works very fast. Her translation is smooth and provides a good mix
of science studies and friendly content. She is very kind and helpful as well.
I will hire her again" - Ruchaneeya Leepila, Happily

 

"Warangkana
provides my law firm exceptional translation work---both writing contracts and
briefs, as well as seamless, simultaneous, in-person translation. The writing
was translated well and quickly.”
Jeremy Gerardi Mazzola Esq., Managing
Attorney and Director NAPA Business Solutions Co Ltd

 

" We
hired Warangkana to translate a technical web proposal for our Thai client and
we won that project. Warangkana delivered way beyond our expectations in a
record time.” Jeremie Tisseau, CEO of Morphosis Apps, Digital Agency based in
Bangkok

 





อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Aug 1, 2021