เป็นสมาชิกตั้งแต่ Nov '20

ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย
ภาษาไทย เป็น ภาษาอังกฤษ

Sanya Niruttinanont
En/Ch/Jp to Thai translator

ไทย
เวลาท้องถิ่น: 02:49 +07 (GMT+7)

ภาษาแม่: ภาษาไทย Native in ภาษาไทย
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
ไม่ได้รับข้อคิดเห็นใดๆ
ชนิดบัญชี นักแปลและ/หรือล่ามอิสระ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
พันธมิตร This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
บริการ Translation, MT post-editing, Transcreation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
เกษตรกรรมศิลปะ, ศิลปะ & งานฝีมือ, ภาพเขียน
ดาราศาสตร์ & อวกาศยานยนต์ / รถ & รถบรรทุก
การบินอวกาศ / การบิน / อวกาศคอมพิวเตอร์: ฮาร์ดแวร์
คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์คอมพิวเตอร์: ระบบ, เครือข่าย
ธรณีวิทยาไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)

อัตรา

รายการ Blue Board ที่สร้างไว้โดยผู้ใช้ผู้นี้  0 รายการ
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
แฟ้มประวัติ ตัวอย่างการแปลที่ส่งไปแล้ว: 2
การศึกษาด้านการแปล Bachelor's degree - Ramkhamhaeng University
ประสบการณ์ จำนวนปีในประสบการณ์การแปล: 7 ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Nov 2020 กลายเป็นสมาชิก: Nov 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
หนังสือรับรอง N/A
การเป็นสมาชิก N/A
ซอฟต์แวร์ N/A
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Bio

This is my background profile. If you only want to know what I can do, please skip this first section as you wish. 

Hello, My Name is Sanya. I am a native Thai speaker who has been interested in English since I was young. I had tried to translate some stuff when I was in high school, beginning with something like movies and novels that I like, and I have developed my passion for the translation field since then. After high school, I have decided to pursue my passion even further. I enrolled in the Faculty of Humanities at Ramkhamhaeng University, majoring in English translation and linguistics. Because the Faculty of Humanities is quite flexible in the subjects you can choose, I also had the opportunity to learn the many topics, too, issues that I am interested in like Economics, Business, and Law.

Later on, those pieces of knowledge became so useful for me when I began to put my translation skill to the test in 2017 by translating as a side job for people in need in Thailand. Of course, when I just began, I made a lot of mistakes and got tons of complaints about that. It was expected and unavoidable. However, I did not let those complaints discourage me; instead, I used them to be my mirror, reflecting on what I did wrong and learning how to improve my skill from it. I am also fortunate enough to start on this career path when I was still in the university, so sometimes, my professors helped me review my works.

Now, I graduated from the university and got second honors, but personally, my real life has just begun. I want to keep improving my translation skill more by doing more challenging tasks. I want my clients to be satisfied with what I do, so I always put my heart into it. Because every time my clients got my work from me and admired my results, I feel happy too, as if my soul has been fulfilled. Those are the reasons why you can assure me that you will get the best out of me if you give me a chance, of course.


This section is the services that I can provide.

Tasks: Translation; Subtitling; MT post-editing; Transcreation

Specialized in: Economics; Business; Law; Gaming; Literary; Marketing; Automotive; Logistics 

Language pairs: English-Thai and Thai-English

Capability: My standard speed is 1,500-3,000 words/day. I can do up to 5,000 words if you want to rush, depending on how complex the content is.  

My minimum rate is $0.06/word (depends on the content as well, please contact me for more information) 

If you are interested in my services, please contact me and tell me what you need directly via email at [email protected].

I assure you that you will be offered high-quality service from me.


Thank you for your kind visit; I hope to be at your service if you need help.


Sanya

  


คำสำคัญ: Thai, English to Thai, Chinese to Thai, Thai to English, literature, gaming, IT, literary, business, law. See more.Thai, English to Thai, Chinese to Thai, Thai to English, literature, gaming, IT, literary, business, law, financial, marketing, tech, movie. See less.


อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Apr 6, 2022