เป็นสมาชิกตั้งแต่ May '03

ภาษาที่ใช้งานอยู่:
ภาษาเยอรมัน เป็น ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาจีน
ภาษาฝรั่งเศส เป็น ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน
ภาษาจีน เป็น ภาษาอังกฤษ

CCJK .com
Your Gateway to Localization

Shenzhen, Guangdong, จีน
เวลาท้องถิ่น: 07:31 CST (GMT+8)

ภาษาแม่: ภาษาจีน Native in ภาษาจีน
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
ความเป็นไปได้
ที่จะทำงานด้วยอีก (LWA)

Past 5 years
(162 entries)
4.6
Last 12 months
(16 entries)
4.9
Total: 284 entries
What CCJK .com is working on
info
Dec 9, 2024 (posted via ProZ.com):  meadical research team ...more, + 36 other entries »
Total word count: 0

ชนิดบัญชี นักแปลหรือล่ามอิสระและกิจการ / บริษัท, Identity Verified สมาชิกที่ได้รับการตรวจสอบ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
พันธมิตร
บริการ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Desktop publishing, Project management, Copywriting
ความชำนาญ
เฉพาะทางในด้าน:
วิศวกรรมไฟฟ้า / อีเลคทรอนิคส์กลศาสตร์ / วิศวกรรมเครื่องกล
คอมพิวเตอร์: ซอฟท์แวร์การแพทย์ (ทั่วไป)
การแพทย์: อนามัยการแพทย์: อุปกรณ์
ไอที (เทคโนโลยีสารสนเทศ)การแพทย์: เภสัชศาสตร์
กีฬา / ฟิตเนส / สันทนาการอินเตอร์เน็ต, พาณิชยอีเลคทรอนิคส์


อัตรา
ภาษาเยอรมัน เป็น ภาษาจีน - อัตรา: 0.05 - 0.10 USD ต่อคำ / 20 - 25 USD ต่อชั่วโมง
ภาษาญี่ปุ่น เป็น ภาษาจีน - Rates: 0.05 - 0.10 USD per character / 20 - 25 USD per hour
ภาษาฝรั่งเศส เป็น ภาษาจีน - อัตรา: 0.05 - 0.10 USD ต่อคำ / 20 - 25 USD ต่อชั่วโมง
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน - อัตรา: 0.05 - 0.10 USD ต่อคำ / 20 - 25 USD ต่อชั่วโมง
ภาษาจีน เป็น ภาษาอังกฤษ - Rates: 0.05 - 0.10 USD per character / 20 - 25 USD per hour

กิจกรรม Kudoz (PRO) แต้มระดับ PRO: 3, คำถามที่ตอบ: 3, คำถามที่ถาม: 22
ประวัติโครงการ 0 โครงการที่เข้าร่วม
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Company size 100-500 employees
Year established 2000
Currencies accepted Euro (eur), Hong Kong dollars (hkd), U. S. dollars (usd)
ประสบการณ์ จำนวนปีในประสบการณ์การแปล: 28 ลงทะเบียนที่ ProZ.com: Dec 1999 กลายเป็นสมาชิก: May 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
หนังสือรับรอง ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาจีน ()
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษามาเลย์ ()
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาอินโดนีเซีย ()
ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษารัสเซีย ()
ภาษาอิตาลี เป็น ภาษาจีน ()


การเป็นสมาชิก ATA, CTA
ทีมCCJK Foshan B, CCJK.com, Chinese to English
ซอฟต์แวร์ Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Google Translator Toolkit, Indesign, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartling, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
เว็บไซต์ http://www.ccjk.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Bio
Specialized Subject: Finance, Information Technology, Telecommunication, Home Appliances.

Tools used: Trados, SDLX, Catalyst



PROFESSIONAL EXPERIENCE

SELF-EMPLOYED
March 2000 - Present
Full-time freelance translator
Projects completed includes the following subject matters:
1. General
2. Food
3. Legal
4. Information Technology
5. Home Appliances
6. Photography
7. Finance
8. Management
9. Web Localization
10. Telecommunications


ALPNET SHENZHEN
Jun 1998 - March 2000
Chief Editor (ERP Department)
Job responsibilities include:
1. Design and prepare linguistic style guides and list of terms as well as reference materials.
2. Serve as a bridge between the language specialists and in-house translators and /or external resources to facilitate effective exchange of critical project related information among parties concerned.
3. Supervise the day-to-day activities of editor by conducting a daily random check on all translation to ensure maximum quality service for existing clients.
4. Coach the editors to ensure the highest level of professional linguistic service.

Mar 1998 - Jun 1998
Senior Translator
Job responsibilities include:
1. Editing of software localization projects such as Oracle and Baan.
2. Preparation of glossary terms for projects.
3. Coach junior editors to ensure the highest level of professional linguistic service.

Apr 1997 - Mar 1998
Translator
Job responsibilities include:
1. First line translation and proofreading of projects such as Compaq, Dell, HP, Oracle and Baan.
2. Editing of software localization projects such as Oracle and Baan.
คำสำคัญ: ERP Expert, ERP translation, ERP localization, CRM Expert, CRM translation, CRM localization, Baan Expert, Baan translation, Baan localization, Oracle Expert. See more.ERP Expert, ERP translation, ERP localization, CRM Expert, CRM translation, CRM localization, Baan Expert, Baan translation, Baan localization, Oracle Expert, Oracle translation, Oracle localization, SAP Expert, SAP translation, SAP localization, Navision Expert, Navision translation, Navision localization, Information Technology translation, Telecommunications translation, Finance translation, Engineering translation, Consumer Electronics translation, Home Appliance translation, Healthcare translation, Medical translation, Industrials translation, Manufacturing translation, Auto translation, Trados, Software Localization, Web Localzation, Web Translation, Website Localization, Desktop Publishing Expert, DTP Expert, Trados Expert, Catalyst User, Passolo User, Word DTP, FrameMaker DTP, PageMaker DTP, Indesign DTP, Quark DTP, QuarkXpress DTP, Acrobat DTP, Freehand DTP, Illustrator DTP, English to Simplified Chinese, English to Traditional Chinese, English to Japanese, English to Korean, English to Indonesian, English to Thai, English to Vietnamese, English to Tagalog, English to Malay, English to Hindi, English to Tamil, English to Bengali, English to Arabic. See less.




อัพเดตโพรไฟล์ล่าสุดเมื่อ
Jan 23, 2024