This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sarah Appleby (X) Združeno kraljestvo Local time: 00:52 nemščina - angleščina
Powwow tomorrow!
Apr 25, 2008
Looking forward to seeing new faces and 'regulars' tomorrow afternoon. My mobile no. is 07951 891630 if anyone gets lost Best regards and happy weekend, Sarah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Looks like you had some fun Saturday, shame I couldn't make it. Hope to see you in June (not the 21st for me though!)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
msidarus Portugalska Local time: 00:52 angleščina - portugalščina + ...
lost this one... :(
Apr 28, 2008
I see that this was the first powwow for other ProZians also, so I should really have been there for my 1st. I found that it wasn't so cheap to travel to Nottingham. And I'm afraid in June it will be even more difficult for me, but I'll try. Could you please decide the day ASAP so I can buy the train tickets in advance?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sarah Appleby (X) Združeno kraljestvo Local time: 00:52 nemščina - angleščina
Next powwow on 7th June
Apr 29, 2008
Due to popular demand, I've set the date for the next powwow for six weeks time on Saturday 7th June (usual time 3 pm). Keep an eye out for more details!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dierk Widmann Nemčija Local time: 01:52 angleščina - nemščina
Thanks from us, too
Apr 30, 2008
Thanks for organising this one again, Sarah. We had a very jolly time, as can be seen by the fact that we staid about 3 hours longer than planned.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.