Vaši novi moderatori Thread poster: Kristina Kolic
| Kristina Kolic Croatia Local time: 05:01 English to Croatian + ... SITE LOCALIZER
Drage kolegice i kolege, Izuzetno mi je zadovoljstvo priopćiti Vam da sam prihvatila dužnost moderatora hrvatskog foruma i KudoZ-a u svim jezičnim parovima sa i na hrvatski jezik (osim talijanskog), kao član nove generacije moderatora portala ProZ.com. Ovaj portal sam upoznala tek prije tri i pol godine, ali sam uvidjevši prednosti koje ProZ.com pruža vrlo brzo postala članom ove prevoditeljske zajednice. I ta se odluka pokazala višestruko ispravnom: upoznala sa... See more Drage kolegice i kolege, Izuzetno mi je zadovoljstvo priopćiti Vam da sam prihvatila dužnost moderatora hrvatskog foruma i KudoZ-a u svim jezičnim parovima sa i na hrvatski jezik (osim talijanskog), kao član nove generacije moderatora portala ProZ.com. Ovaj portal sam upoznala tek prije tri i pol godine, ali sam uvidjevši prednosti koje ProZ.com pruža vrlo brzo postala članom ove prevoditeljske zajednice. I ta se odluka pokazala višestruko ispravnom: upoznala sam veliki broj kolega, ponovno sam uspostavilu vezu s nekim starim prijateljima, proširila sam svoje poslovne vidike, udarila temelje za nove vidove suradnje i, što je najbitnije, naučila sam mnogo toga upravo zahvaljujući portalu ProZ.com i prevoditeljskoj zajednici na ovom portalu, što preko foruma, što preko KudoZ-a i drugih dijelova portala. U znak zahvalnosti za dragocjenu pomoć, informacije i savjete dobivene preko ovog portala, odlučila sam prihvatiti ovu dužnost te nastojati uzvratiti istom mjerom svim korisnicima i članovima portala ProZ.com kako bi prednosti koje im ovaj portal pruža iskoristili na najbolji mogući način. Koristim ovu prigodu da Vam uputim poziv na još aktivniju razmjenu i druženje na ovom našem hrvatskom forumu, koji smo do sada malo zanemarili premda je to prostor na kojemu, pored ozbiljnijih rasprava o raznim pitanjima vezanim uz prevoditeljstvo, prevoditelje i ovaj portal, možemo također opuštenije razgovarati o mnogočemu i razmjenjivati raznorazne informacije i savjete koji nekome mogu itekako dobro doći. Ujedno podsjećam da je ProZ.com u cijelosti lokaliziran i da radi lakšeg snalaženja korisnici mogu u svakom trenutku promijeniti jezik portala u prozoru na dnu naslovne stranice ili stranice foruma te koristiti ProZ.com na hrvatskom jeziku. Na kraju, dopustite mi još da se zahvalim Jaredu Taboru na izuzetnom trudu koji je uložio u program obuke novih moderatora, kolegici moderatorici Veronici Prpic Uhing, koja nastavlja s moderiranjem hrvatsko-engleskog i englesko-hrvatskog dijela KudoZ-a i kojoj sam posebno zahvalna na svim dosadašnjim savjetima, i kolegi Ivanu Nekiću koji će, između ostalog, moderirati njemačko-hrvatski, englesko-hrvatski te talijansko-hrvatski i hrvatsko-talijanski dio KudoZ-a kao i hrvatski forum i još neke zanimljive forume koje neću ovdje otkriti, već ću to prepustiti Ivanu. Unaprijed se radujem uspješnoj daljnjoj suradnji s kolegama moderatorima i sa svima Vama u cilju i sa željom da naše druženje na portalu ProZ.com bude svima što ugodnije i korisnije i da nas bude što više. A ukoliko imate bilo kakva pitanja, slobodno mi se javite preko poveznice na dnu ove stranice ili preko mog profila. Stojim Vam na raspolaganju u svako doba! Srdačan pozdrav, Kristina Mijić ▲ Collapse | | | Ana Kardum Spain Local time: 05:01 German to Croatian + ...
Cijenjena Kristina, Vrlo mi je drago što ste prihvatili ulogu moderatora. Sigurna sam da ćete je obavljati na kvalitetan način i tako pružiti pravu podršku svim korisnicima proza i onima koji će to tek postati. Također pozdravljam kao novog moderatora kolegu Nekića kojeg već poznajemo s proza, a zahvaljujem se i kolegici Veronici Prpic Uhing na pomoći i uloženom trudu. Nadam se da će vaš rad i trud pomoći u izgradnji i okupljanju hrvatske prev... See more Cijenjena Kristina, Vrlo mi je drago što ste prihvatili ulogu moderatora. Sigurna sam da ćete je obavljati na kvalitetan način i tako pružiti pravu podršku svim korisnicima proza i onima koji će to tek postati. Također pozdravljam kao novog moderatora kolegu Nekića kojeg već poznajemo s proza, a zahvaljujem se i kolegici Veronici Prpic Uhing na pomoći i uloženom trudu. Nadam se da će vaš rad i trud pomoći u izgradnji i okupljanju hrvatske prevoditeljske zajednice na internetu i na prozu. ▲ Collapse | | |
Kristina i Ivane, čestitam na novim ProZ-ovim funkcijama! | | | eleonora_r Local time: 05:01 English to Croatian + ...
Pridružujem se čestitkama i želim vam oboma sve najbolje! | |
|
|
Ivan Nekic Croatia Local time: 05:01 German to Croatian + ... kad se male ruke slože... | Aug 3, 2009 |
Hvala Kristini na rječitom predstavljanju i svima ostalima na čestitkama. Ja sam tu na ProZ-u već poprilično dugo, no pretežito "u prikrajku" i tek odnedavno "pravi član". Svih tih godina gledam kako hrvatska jezična zajednica ovdje raste, što mi je nadasve drago. Imali smo regionalnu konferenciju, imamo lokaliziran ProZ, što nam još treba? Puno kvalitetnog prevođenja i plodnih rasprava ovdje želi vam Ivan ... See more Hvala Kristini na rječitom predstavljanju i svima ostalima na čestitkama. Ja sam tu na ProZ-u već poprilično dugo, no pretežito "u prikrajku" i tek odnedavno "pravi član". Svih tih godina gledam kako hrvatska jezična zajednica ovdje raste, što mi je nadasve drago. Imali smo regionalnu konferenciju, imamo lokaliziran ProZ, što nam još treba? Puno kvalitetnog prevođenja i plodnih rasprava ovdje želi vam Ivan ▲ Collapse | | |
Hvala na ukazanoj pomoći i pažnji; idemo dalje | | | bonafide1313 Croatia Local time: 05:01 Member (2010) English to Croatian + ... Odličan izbor! | Aug 6, 2009 |
Iako je moje iskustvo na ovom portalu relativno kratko, s velikim zanimanjem pratila sam doprinose svih kolegica i kolega i po mom uvjerenju napravljen je odličan izbor. Stoga hvala onima koji su tako predložili, a vama Kristina i Ivane što ste se prihvatili ove dužnosti koja nije nimalo nezahtjevna:))). Cijelom timu hrvatskih moderatora, Veroniki, Kristini i Ivanu, želim ugodnu suradnju i uspješan rad, uz pozdrav svim ostalim prevoditeljima dobre volje koji svojim pitanjima, ... See more Iako je moje iskustvo na ovom portalu relativno kratko, s velikim zanimanjem pratila sam doprinose svih kolegica i kolega i po mom uvjerenju napravljen je odličan izbor. Stoga hvala onima koji su tako predložili, a vama Kristina i Ivane što ste se prihvatili ove dužnosti koja nije nimalo nezahtjevna:))). Cijelom timu hrvatskih moderatora, Veroniki, Kristini i Ivanu, želim ugodnu suradnju i uspješan rad, uz pozdrav svim ostalim prevoditeljima dobre volje koji svojim pitanjima, odgovorima i komentarima ovdje svakodnevno obogaćuju znanje i iskustvo svih nas. ▲ Collapse | | | Čestitam novim moderatorima Kristini i Ivanu na izboru | Aug 6, 2009 |
Iako nisam punopravni član, povremeno se pojavim i koliko-toliko pratim što se tu događa, pa zato mislim da su napravili jako dobar izbor. Vjerujem da je taj posao često puta i prezahtjevan za samo jednu osobu (pogotovo kad se pokriva više jezičnih parova) i zato je dobro da vas ima više. Želim puno uspjeha u radu novo-staroj trojci i pozdravljam ih s Laga di Bundek iz Les Provinces Illyriennes:). P.F. | |
|
|
Pozdrav novim moderatorima | Aug 7, 2009 |
Vrlo mi je drago kako mogu pozdraviti naše nove i drage moderatore Kristinu Mijić i Ivana Nekica čija se radišnost i učinkovitost već uvelike primjećuje i cijeni. Vaše zahvale meni za rad moderatora mi puno znače. Hvala i idemo dalje! Srdačan pozdrav Vera | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Vaši novi moderatori Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |