This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Es will dich hier keiner entmutigen, Magdalena. Wir versuchen nur, dich vor weiterem Schaden zu bewahren.
Es lohnt sich schon, als Freiberufler zu arbeiten. Allerdings sollte man sich vorher - wie jeder andere Unternehmer auch - darüber informieren, wie solvent ein Kunde ist, so dieser nicht in Vorkasse geht.
Sei froh, dass es "nur" 360 € sind. Dass das ärgerlich ist, bestreitet keiner.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.